Japanska hälsningar för speciella tillfällen

Att använda rätt hälsning i Japan är viktigt, särskilt när man möter människor för första gången i en social situation.

fester

  • Grattis på födelsedagen.
    O-tanjoubi omedetou gozaimasu. (formell)
    J 誕生 日 お め で と う ご ざ い ま す。 Tanjoubi omedetou. (tillfällig)
    誕生 日 お め で と う.
  • Grattis.
    Omedetou gozaimasu.
    お め で と う ご ざ い ま す.
    Omedetou. (tillfällig)
    お め で と う.

Formen "gozaimasu & # xff08; ご ざ い ま す & # xff09;" är mer formell. Det läggs till när du pratar med någon som inte är en familjemedlem eller en nära vän. För att svara: "Arigatou gozaimasu & # xff08; あ り が と う ご ざ い ま す & # xff09;" eller "Arigatou & # xff08; あ り が と う & # xff09;" är använd.

  • Grattis till ditt bröllop.
    Go-kekkon omedetou gozaimasu. (formell)
    ご 結婚 お め で と う ご ざ い ま す.
    Kekkon omedetou. (tillfällig)
    結婚 お め で と う.

Det hedersliga "o & # xff08; お & # xff09;" eller "gå & # xff08; ご & # xff09;" kan fästas på framsidan av vissa substantiv som ett formellt sätt att säga "din". Det är väldigt artigt.

När man pratar med någon som är sjuk

  • Hur mår du?
    Guai wa ikaga desu ka.
    具 合 は い か が で す か.
  • Hur är din förkylning?
    Kaze wa dou desu ka.
    風邪 は ど う で す か.
  • Tack vare din hjälp har jag blivit bättre.
    Okagesama de yoku narimashita.
    お か げ さ ま で よ く な り ま し た.

"Okagesama de & # xff08; お か げ さ ま で & # xff09;" kan användas när du meddelar goda nyheter som svar på någons berörda utredning. 

  • Ta väl hand om dig.
    Odaiji ni.
    お 大事 に.

För att svara "Odaiji ni & # xff08; お 大事 に & # xff09;", "Arigatou gozaimasu & # xff08; あ り が と う ご ざ い ま す & # xff09;" är använd. 

Klicka på den här länken för att lära dig hur man säger "Gott nytt år" på japanska.