Det finns några franska fraser som du kommer att höra bokstavligen varje dag eller till och med flera gånger om dagen och till och med använda dig själv. Om du studerar franska eller planerar att besöka Frankrike är det viktigt att du lär dig och öva fem ofta använda franska fraser.
Ah Bon betyder bokstavligen "oh good", även om det vanligtvis översätts till engelska som:
Ah bon används främst som en mjuk injektion, även när det är en fråga där en talare indikerar intresse och kanske en liten överraskning. Exemplen listar den franska meningen till vänster med den engelska översättningen till höger.
Eller i detta exempel:
Ça va betyder bokstavligen "det går." Används i avslappnad konversation,det kan vara både en fråga och ett svar, men det är ett informellt uttryck. Du skulle förmodligen inte vilja ställa din chef eller en främling denna fråga om inte inställningen var avslappnad.
En av de vanligaste användningarna av ça va är som en hälsning eller att fråga hur någon har det, som i:
Uttrycket kan också vara ett utrop:
Använd c'est-à-dire när du vill säga "Jag menar" eller "det är det." Det är ett sätt att klargöra vad du försöker förklara, som i:
På franska är det ofta nödvändigt att säga "det är nödvändigt." För detta ändamål, använd il faut, som är den konjugerade formen av falloir, ett oregelbundet fransk verb. Falloir betyder "att vara nödvändig" eller "att behöva." Det är opersonligt, vilket betyder att det bara har en grammatisk person: den tredje person singular. Det kan följas av subjunktiv, infinitiv eller substantiv. Du kan använda il faut som följer:
Observera att detta sista exempel bokstavligen översätter till "Det är nödvändigt att ha pengar." Men meningen översätter till normalt engelska som "Du behöver pengar för att göra det", eller "Du måste ha pengar för det."
När du säger "det finns" eller "det finns" på engelska, skulle du använda det il y a på franska. Det följs oftast av en obestämd artikel + substantiv, ett nummer + substantiv eller ett obestämt pronomen, som i: