Månadens ord är mycket lika på engelska och spanska tack vare deras gemensamma arv:
enero - januari
febrero - februari
marzo - Mars
abril - april
mayo - Maj
junio - juni
julio - juli
agosto - augusti
septiembre, setiembre - september
octubre - oktober
noviembre - november
diciembre - december
Key Takeaways: Månaderna på spanska
Namnen på årsmånaderna på engelska och spanska liknar eftersom de kommer från Romerrikets ålder.
Månadens namn på spanska är maskulina och skrivs normalt inte med.
Det vanligaste mönstret för att skriva datum på spanska är "nummer + de + månad + de + år."
Månadens grammatik på spanska
Alla namn i månader är maskulina, även om det vanligtvis inte är nödvändigt att använda artikeln el utom när du anger specifika datum och sedan el kommer före numret snarare än månaden.
Observera att i motsats till på engelska har månaderna inte skrivits på spanska (utom i början av en mening eller kompositionstitel).
Tre månader har adjektivformer: abrileño (avser april), Marzal (avser mars), och agosteño (avser augusti). Exempel: Las lluvias abrileñas de nuestro país son persistentes. (Aprilregnarna i vårt land är ihållande.)
Hur man skriver datum på spanska
Det vanligaste sättet att ge datum är att följa detta mönster: el 1 de enero de 2000. Till exempel: La Declaración de Independencia de los EE.UU. fue ratificada por el Congreso Continental el 4 de julio de 1776 en Filadelfia. (Den amerikanska självständighetsförklaringen ratificerades av den kontinentala kongressen den 4 juli 1776 i Philadelphia.) Som i det exemplet behöver inte ordet "på" i en "on + date" -fras översättas till spanska.
Annars används månaderna på samma sätt som strukturen på engelska:
Abril es el cuarto mes del año. (April är årets fjärde månad.)
Asturias registró el febero más seco y cálido desde 1990. (Asturien registrerade den torraste, varmaste februari sedan 1990.)
Un año bisiesto es uno con 366 dagar och vez de 365. Cada cuatro años, febrero tiene un día más. (Ett skottår är ett med 366 dagar i stället för 356. Var fjärde år har februari en extra dag.)
Fue publicado el 28 de febrero de 2008. (Den publicerades 28 februari 2008.)
Era un diciembre mágico. (Det var en magisk december.)
Se celebra el 24 de octubre como Día de las Naciones Unidas. (Den 24 oktober firas som FN: s dag.)
Según las creencias de la astrología, las personas que nacieron el 20 de octubre son en cierto modo una paradoja. (Enligt astrologiska övertygelser är människor födda 20 oktober paradoxala på något sätt.)
El 25 de oktubre es el 298o día del año en el Calendario gregoriano. (25 oktober är den 298: e dagen på året i den gregorianska kalendern.)
Cada febrero, una marmota llamada Phil sale de su cueva. (Varje februari kommer en markhund med namnet Phil ur hans hål.)
El 6 de enero es un día importante para la niñez mexicana, porque es el día que llegan los Reyes Magos a dejar regalos. (6 januari är ett viktigt datum för mexikanska barn, eftersom det är dagen då de vise män kommer att lämna gåvor.)
Förkortning av datum
När man skriver datum med bara siffror använder spanska vanligtvis romerska siffror med en datum-månad-årssekvens. Till exempel skulle den 16 september 1810 (Mexikos självständighetsdatum) skrivas som 16-IX-1810. Observera att sekvensen liknar den som används på engelska i Storbritannien (såväl som på de flesta andra europeiska språk) men inte USA.
Månadens ursprung
Månadernas namn kommer alla från latin, det romerska imperiets språk:
enero - från den romerska guden Janus, vårdnadshavaren eller dörrar och grindar.
febrero - från ett ord som betyder "rena". En högtid för rening hölls en gång vid denna tid på året.
marzo - från martius, ordet för planeten Mars.
abril - vilket betyder osäker. Det kan vara en variant av namnet på den grekiska guden Afrodite.
mayo - eventuellt från Maia, en romersk jordgudinna.
junio - eventuellt från junio, en gudinna gift med Jupiter.
julio - till ära för Julius Caesar.
agosto - till ära för August Caesar.
septiembre - från ett latiniskt ord för "sju." September var den sjunde månaden i den gamla romerska kalendern.