En av svårigheterna när man översätter från ett språk till ett annat är att vissa ord kan ha mer än betydelse. Det engelska ordet kan är ett bra exempel.
Förutom den uppenbara skillnaden mellan kan = substantiv och kan = hjälpverb, det finns flera betydelser för hjälpverbet kan, och dessa betydelser har var och en ett annat ord på kinesiska mandarin.
Den första betydelsen av "kan" är "tillåtelse" - Kan jag använda din penna? Denna "burk" på mandarin är 可以 kěyǐ:
Wǒ kě bù kě yǐ yòng nǐ de bǐ?
Kan jag använda din penna?
我 可不可以 用 你 的 筆?
我 可不可以 用 你 的 笔?
Svaret på denna fråga skulle vara antingen:
kě yǐ
可以
kan (ja)
eller
bù kě yǐ
不可以
kan inte (nej)
Vi kan också använda 可以 kěyǐ för att föreslå en alternativ idé, som i:
Nǐ yě kěyǐ xiě zhègè zì.
Du kan också skriva det här tecknet.
你 也 可以 寫 這個 字 & # xff61;
你 也 可以 写 这个 字 & # xff61;
Vi kan också använda 可以 kěyǐ (eller 不可以 bù kě yǐ) som svar på en fråga med 能 néng - vår nästa översättning av kan.
Det engelska ordet kan kan också betyda "förmåga" - Jag har inte upptagen idag, så jag kan komma hit. Denna betydelse av kan översätts med mandarin 能 néng.
Vi använder éng néng när vi pratar om inneboende fysisk förmåga, som i "Människor kan inte flyga (eftersom de inte har vingar)" eller "Jag kan lyfta en bil (eftersom jag är väldigt stark)."
Vi kan också använda 能 néng för att prata om tillstånd eller möjlighet på grund av externa faktorer: "Jag kan inte komma (eftersom jag är upptagen just nu)" eller "Jag kan inte berätta för dig (eftersom jag lovade att behålla det hemlighet)".
Det finns lite överlappning mellan éng néng och 可以 kěyǐ, som i en mening som:
Wǒ néng bu néng yòng nǐ de bǐ?
Kan jag använda din penna?
我 能 不能 用 你 的 筆?
我 能 不能 用 你 的 笔?
Som vi redan har sett kan meningen ovan sägas med kě bù kěyǐ istället för néng bu néng.
Den slutliga betydelsen av kan är "skicklighet" - jag kan tala franska. För att uttrycka denna idé på mandarin använder du 會 / 会 huì.
Vi använder 會 / 会 huì för saker vi vet hur vi gör på grund av våra lärda eller förvärvade förmågor:
Wǒ huì xiě zì.
Jag kan skriva kinesiska tecken (eftersom jag har lärt mig hur jag gör det).
我 會 寫字 & # xff61;
我 会 写字 & # xff61;
Wǒ bú huì shuō fa wén.
Jag kan inte tala franska (jag har aldrig lärt mig hur).
我 不會 說法 文 & # xff61;
我 不会 说法 文 & # xff61;