Si klausuler eller villkor producerar villkorade meningar, med en klausul som anger ett villkor eller en möjlighet och en andra klausul som anger ett resultat som produceras av det villkoret. På engelska kallas sådana meningar "if / then" -konstruktioner. Fransmännen si, naturligtvis betyder "if" på engelska. Det finns ingen motsvarighet för "då" i sig i franska villkorade meningar.
Det finns olika typer av si klausuler, men de har alla två saker gemensamt:
Den engelska resultatklausulen kan föregås av "då", men det finns inget motsvarande ord som föregår den franska resultatklausulen.
Klausulerna kan vara i en av två ordningar: antingen si klausul följs av resultatklausulen, eller resultatklausulen följs av si klausul. Båda fungerar så länge verbformerna är ihopkopplade korrekt och si är placerad framför skick.
Si klausuler är indelade i typer baserade på sannolikheten för vad som anges i resultatbestämmelsen: vad gör, kommer, skulle eller ha hänt om ... Den första verbformen som listas för varje typ namnger det villkor som resultatet beror på; resultatet indikeras av den andra verbformen.
Dessa verbparningar är mycket specifika: till exempel i den andra villkoret kan du baraanvänd det ofullkomliga i si klausulen och villkoren i resultatklausulen. Att memorera dessa parningar är förmodligen den svåraste delen av si klausuler. Det är viktigt att memorera reglerna för sekvensen av tid.
Termen "villkorad" avser här det villkor som heter; det betyder inte att villkorsstämningen nödvändigtvis används i villkorlig mening. Som visas ovan används inte villkorsstämningen i det första villkorade, och till och med i det andra och tredje villkorade namnger inte villkorsstämningen villkoret utan snarare resultatet.
Den första villkoren hänvisar till en om-då-klausul som namnger en trolig situation och resultatet beroende på det: något som händer eller kommer att hända om något annat händer. Termen "villkorad" avser här det villkor som heter; det betyder inte att villkorsstämningen nödvändigtvis används i villkorlig mening. Den villkorade stämningen används inte i den första villkoren.
Den första villkorade formas med nuvarande spänning eller nuvarande perfekt i si klausul, och en av tre verbformer - nuvarande, framtida eller imperativ - i resultatklausulen.
Denna konstruktion används för saker som händer regelbundet. De si i dessa meningar kan förmodligen ersättas med quand (när) med liten eller ingen skillnad i mening.
Den nuvarande + framtida konstruktionen används för händelser som troligen kommer att inträffa. Nuvarande tid följer si; det är den situation som krävs innan den andra åtgärden kommer att äga rum.
Denna konstruktion används för att ge en beställning under förutsättning att villkoret är uppfyllt. Nuvarande tid följer si; det är den situation som krävs innan den andra handlingen blir ett kommando.
Si klausuler kan också använda passé composé följt av nuet, framtiden eller imperativet. Dessa konstruktioner är i princip samma som ovan; skillnaden är att villkoret är i nuet perfekt snarare än det enkla nuvarande.
Den andra villkorade * uttrycker något som strider mot det aktuella faktum eller osannolikt kommer att inträffa: något som skulle hända, om något annat hände. Termen "villkorad" avser här det tillstånd som namnges, inte villkorsstämningen. I det andra villkoret används inte villkorsstämningen för att namnge villkoret själv, utan snarare resultatet.
För den andra villkoren, använd si + ofullkomlig (med angivande av villkoret) + villkorat (anger vad som skulle hända).
Si elle vous voyait, elle vous aiderait./ Elle vous aiderait si elle vous voyait. > Om hon såg dig, skulle hon hjälpa dig. / Hon skulle hjälpa dig om hon såg dig. (Fakta: Hon ser dig inte så hon hjälper dig inte [men om du får henne uppmärksamhet kommer hon].)
Den tredje villkorade * är en villkorlig mening som uttrycker en hypotetisk situation som strider mot tidigare faktum: något som skulle ha hänt om något annat hade hänt. Termen "villkorad" avser här det tillstånd som namnges, inte villkorsstämningen. I det tredje villkoret används inte villkorsstämningen för att namnge tillståndet i sig, utan snarare resultatet.
För att bilda den tredje villkorade, använd si + pluperfect (för att förklara vad som skulle ha hänt) + villkorat perfekt (vad skulle ha varit möjligt).
På litterära eller andra mycket formella franska ersätts båda verben i pluperfect + villkorad perfekt konstruktion med den andra formen av den villkorade perfektionen.