Engelska har en bestämd artikel - "the" - men spanska är inte så enkelt. Spanska har fem bestämda artiklar, varierande med antal och kön:
En bestämd artikel är ett funktionsord som kommer framför ett substantiv för att indikera att ett visst väsen eller sak hänvisas till. Även om det finns några få undantag, används som regel en bestämd artikel på spanska när "the" används på engelska. Men spanska använder också en bestämd artikel i många situationer där engelska inte gör det. Även om följande lista inte är uttömmande, och det finns undantag från vissa av dessa regler, är här de viktigaste fallen där spanska innehåller en bestämd artikel frånvarande på engelska.
När man refererar till objekt eller personer i en klass i allmänhet behövs den bestämda artikeln.
Observera att denna användning av den definitiva artikeln kan skapa oklarhet som inte finns på engelska. Beroende på sammanhanget, till exempel, "Las fresas son rojas"kan antingen innebära att jordgubbar i allmänhet är röda eller att vissa jordgubbar är röda.
På engelska är artikeln ofta utelämnad med abstrakta substantiv och substantiv som används i allmän mening, sådana som hänvisar mer till ett begrepp än ett konkret objekt. Men det behövs fortfarande på spanska.
Den definitiva artikeln används innan de flesta titlar på en person som pratas om.
Artikeln utelämnas emellertid vid direkt adressering av personen. Profesora Barrera, ¿cómo está usted? (Professor Barrera, hur mår du?)
Veckodagarna är alltid maskulina. Förutom i konstruktioner där veckodagen följer en form av ser (ett verb för "att vara"), som i "Hoy es martes"(Idag är tisdag), artikeln behövs.
Artikeln används vanligtvis före språkens namn. Men det kan utelämnas omedelbart efter ett verb som används ofta med språk, t.ex. hablar (att tala), eller efter prepositionen sv.