Sången, Vive le Vent motsvarar "Jingle Bells" på franska. Det sjunges till samma melodi, men orden är helt annorlunda. Det är en rolig låt och en som du vill lära dig och sjunga under semestern.
Nedan kan du läsa texterna till den franska julen Vive le vent. Engelska är en bokstavlig översättning och som ni märker har den bara en hänvisning till klockor. Ändå firar det alla glädjen i semestern, inklusive tid med familjen, snöiga dagar och allt det som lägger till den festliga kulan.
Vive plus ett substantiv är en vanlig konstruktion som används för att hedra någon eller något. Oftast översätts det till engelska som "long live." Du kanske känner igen det från det populära uttrycket Vive la France.
franska | engelsk |
---|---|
(Avstå) Vive le vent, vive le vent, Vive le vent d'hiver, Qui s'en va sifflant, soufflant Dans les grands sapins verts, åh ! | (Avstå) Länge leva vinden, länge leva vinden, Länge lever vintervinden, Vilket susar och blåser I de stora gröna julgranarna, åh! |
Vive le temps, vive le temps, Vive le temps d'hiver, Boules de neige et Jour de l'An Et Bonne Année grand-mère ! (Fin du avstå) | Länge vädret, länge leva vädret, Länge lever vintervädret, Snöbollar och nyårsdag och gott nytt år mormor! (Avsluta slutet) |
Sur le long kemin Tout blanc de neige blanche Un vieux monsieur s'avance Avec sa canne dans la main. Et tout là-haut le vent Qui siffle dans les grenar Lui souffle la romantik Qu'il chantait petit enfant, åh ! | Längs den långa vägen Allt vitt från den vita snön En gammal man går framåt Med sin käpp i handen. Och allt ovanför vinden Vilket visslar i grenarna Blåser på honom romantiken Att han sjöng som ett barn, åh! |
Avstå | Avstå |
Joyeux, joyeux Noël Aux mille bougies Qu'enchantent vers le ciel Les cloches de la nuit. Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver Qui rapporte aux vieux enfants Leurs souvenirs d'hier, oh ! | God, god jul Till tusen ljus Vilken glädje mot himlen Nattens klockor. Länge leva vinden, länge leva vinden Länge lever vintervinden Vilket ger till gamla barn Deras minnen från igår, oh! |
Avstå | Avstå |
Et le vieux monsieur Stig ner i byn, C'est l'heure où tout est sage Et l'ombre danse au coin du feu. Mais dans chaque maison Il flott un air de fête Partout la table est prête Et l'on entend la même chanson, oh ! | Och gubben Går ner mot byn, Det är tiden då alla är bra Och skuggan dansar nära elden. Men i varje hus Det är en festlig luft Överallt är bordet klart Och du hör samma låt, oh! |
Avstå | Avstå |