Den franska frasen "C'est parti"betyder" här går vi. "Det är ett mycket användbart uttryck och du kommer att höra ofta. Låt oss utforska hur det används och några situationer där du kan behöva det.
C'est parti uttalas säger par tee. Bokstavligen betyder det "det kvar", även om en bättre engelsk översättning är "här går vi" eller "här går". Det kan också användas för att betyda "vi är borta."
Frasen faller in i det informella (familier) registrera, vilket betyder att det är något du skulle säga till familj eller vänner.
En rolig variant av detta uttryck är "C'est parti, mon kiki."Detta översätts ofta till att betyda" Okej, låt oss spricka "med mon kiki agera ett enkelt och roligt tillägg som inte var tänkt att översättas bokstavligen. Fraserna allons-y och på y va betraktas som synonymer av c'est parti, med båda som betyder "låt oss gå."
Uttrycket c'est parti kan användas i många olika situationer. När du till exempel har staplat familjen in i bilen kan du säga:
I företag kan du också använda frasen vid lanseringen av en ny produkt eller i början av ett möte.
Det kan också användas när något du väntat på äntligen händer. Till exempel, på våren när vädret har retat dig med varm sol och det slutligen slår sig ner för gott, kan du säga,Underhållare, c'est parti! " Det betyder "Nu är det här [det goda vädret] här!"