Uttryck: On ne sait jamais - On sait jamais
Uttal: [o (n) n (eu) seh zha meh | o (n) seh zha meh]
Betydelse: du vet aldrig, du kan aldrig säga
Bokstavlig översättning: man vet aldrig
Registrera: normalt
Det franska uttrycket på ne sait jamais betyder "du vet aldrig", där "du" avser människor i allmänhet. Som i andra franska uttryck uttrycks det obestämda ämnet "du" med det obestämda ämnet på.
Kom ihåg att i det informella talet är det negativa ordet ne tappas vanligtvis: På säga jamais. Du kan höra båda versionerna uttalade i ljudfilen ovan.
Amène un pull, på ne sait jamais.
Ta med en tröja, du vet aldrig.
Tu as acheté un billet de loterie ?
Oui, pourquoi pas? På säga jamais!
Du köpte en lotteri?
Visst varför inte? Du vet aldrig!
På ne sait jamais avec lui si c'est du lard ou du cochon (informell)
Du vet aldrig var du är med honom; bokstavligen "Man vet aldrig med honom om det är fett eller fläsk"