De franska verben apprendre, enseigner, instruire, och éduquer alla betyder att undervisa men har olika användningsområden och nyanser. Lär dig hur du känner igen och använder dessa fyra verb korrekt på den här lektionen.
apprendre betyder att lära en teknik. Det kan endast användas i följande konstruktioner:
Chantal apprend la guitare à mon fils. - Chantal lär min son (att spela) gitarr.
Jag lägger till aux enfants à skier. - Han lär barn att åka skidor.
Pouvez-vous m'apprendre à lire? - Kan du lära mig att läsa?
apprendre betyder också att lära sig och kan användas i två konstruktioner:
Man fils apprend la guitare. - Min son lär sig (att spela) gitarr.
Les enfants lärling à skier. - Barnen lär sig åka skidor.
Je veux apprendre à lire. - Jag vill lära mig läsa.
enseigner betyder att undervisa i allmänhet eller att lära ett ämne. Det används i följande konstruktion:
J'enseigne le français aux adultes. - Jag undervisar franska för vuxna.
Man mari enseigne la chimie en Frankrike. - Min man undervisar i kemi i Frankrike.
Nous enseignons depuis 5 ans. - Vi har undervisat i fem år.
instruire betyder att lära någon. Det kan inte användas för att specificera vad som lärs ut och används endast i konstruktionen instruera quelqu'un:
Elle instruit les étudiants étrangers. - Hon undervisar utländska studenter.
Il faut instruire les enfants par exemple. - Du måste lära barn genom exempel.
Éduquer används precis som instruktör, förutom att det är mycket allmän: det kan referera till vaga begrepp, särskilt moral och uppförande.
L'église doit éduquer son peuple. - Kyrkan måste utbilda sina människor.
Ces enfants sont bien éduqués. - Dessa barn är välutbildade (välskötta).