Jag älskar dig. Jag älskar jordgubbar. Poängen är kärlek alla. De älskade. jag skulle älska att se dig.
Betyder "kärlek" samma sak i alla ovanstående meningar? Uppenbarligen inte. Så det borde inte komma som en överraskning att det finns många ord på spanska som kan översättas som "kärlek." Använd verbet amar eller substantivet amor för att översätta alla ovanstående meningar, så låter du i bästa fall dumt.
Tanken på att nästan alla ord på ett språk kan översättas till bara ett eller två ord på ett annat språk kan leda till allvarliga misstag i ordförråd. På samma sätt är det faktum att bokstavligen dussintals ord kan användas för att översätta till och med ett enkelt ord som "kärlek" en sak som gör datoriserad översättning så vansinnigt oberoende. Att förstå kontext är en nyckel till effektiv översättning.
Innan du går längre, se hur många ord du kan komma med som exakt kan översätta "kärlek" som ett substantiv, verb eller del av en fras. Jämför sedan din lista med listan nedan.
"Kärlek" som ett substantiv
afición (entusiasm): Tiene afición por las cosas de su tierra. (Hon har en kärlek till sakerna i sitt land.)
amado / a (älskling): Mi amada y yo estamos tan felices. (Min kärlek och jag är så glada.)
amante (älskling, älskare): Inga quiero que seas mi amante. (Jag vill inte att du ska vara min kärlek.)
amistad (vänskap)
amor (ren kärlek, romantisk kärlek): Y ahora permanentecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el Mayor de ellos es el amor. (Och förblir nu dessa tre: tro, hopp och kärlek. Men den största av dem är kärlek.)
caridad (välgörenhet): Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad…. (Om jag talar i tungor av människor och änglar, och inte har kärlek ...)
cariño / a (älskling):
cero (poäng i tennis): Cero a cero. (Älska alla.)
pasión (passion, inte nödvändigtvis romantisk): Tiene una pasión por vivir, una pasión por saber. (Han har en kärlek att leva, en kärlek till kunskap.)
querido (älskling)
recuerdos (Hälsningar): Mándale recuerdos míos. (Skicka honom min kärlek.)
"Kärlek" som ett verb
amar (att älska, älska romantiskt): Te amo. (Jag älskar dig.)
encantar (indikerar starkt som): Me encanta escribir. (Jag älskar att skriva.)
gustar mucho (indikerar starkt som): Jag gusta mucho este sofá. (Jag älskar den här soffan.)
querer (att älska romantiskt, att vilja): Te quiero con todo el corazón. (Jag älskar dig med hela mitt hjärta.)
"Kärlek" som ett mål
amatorio (avser kärlek): Me escribió muchas carta amatorias. (Han skrev många kärleksbrev.)
amorosa (hänför sig till kärlek): Las aventuras amorosas plöter ser estimulantes y excitantes, pero también polled ser perjudiciales y dolorosas. (Kärleksaffärer kan vara stimulerande och spännande, men de kan också vara skadliga och smärtsamma.)
romántico (avser romantik): El King compuso numerosas canciones románticas a lo largo de sus 20 anños de carrera. (Kungen skrev många kärlekslåtar under sin 20-åriga karriär.)
sexuell (avser sexualitet): Los juegos sexuales son una buena forma de mantener la pasión. (Kärleksspel är ett bra sätt att upprätthålla passion.)
Fraser med "Love"
Amario (kärleksaffär)
amor a primera vista (kärlek vid första ögonkastet)
amor mío (min kärlek)
carta de amor (kärleksbrev)
enamorarse (att bli kär i): Me enamoré de una bruja. Jag blev kär i en häxa.
estar enamorado (att vara förälskad): Estoy enamorada de él. (Jag är kär i honom.)
Flechazo (kärlek vid första ögonkastet): Fue flechazo. (Det var kärlek vid första ögonkastet.)
hacer el amor (att älska)
historia de amor (kärlekshistoria)
lance de amor (kärleksaffär)
me quiere, no me quiere (hon älskar mig, hon älskar mig inte)
min älskling (min kärlek)
no se llevan bien (det försvinner ingen kärlek mellan dem)
no se tienen ningún aprecio (det försvinner ingen kärlek mellan dem)
Periquito (älskar fågel eller parakiter)
por el amor de (för kärleken till): Por el amor de una rosa, el jardinero es servidor de mil espinas. (För rosens kärlek är trädgårdsmästaren tusen taggar.)
por nada del mundo (inte för kärlek eller pengar)
por pura afición (för den rena kärleken till den, bara för kärleken till den): Toca el piano por pura afición. (Hon spelar piano bara för kärleken till det.)
prenda de amor (älskar token): Hoy te doy este anillo como prenda de mi amor. (Idag ger jag dig denna ring som ett tecken på min kärlek.)