De många franska idiomatiska uttryck med 'Avoir' ('att ha')

Det franska verbet avoir ("att ha") är ett av de mest användbara, flexibla och grundläggande verben i det franska språket, vilket förmodligen förklarar dess benägenhet att dyka upp i en rad idiomatiska uttryck. Franska idiomatiska uttryck med avoir tar dig med på en rundtur i det mänskliga tillståndet, från att känna dig blå till att känna dig bra, ha charm till att ha fnissar, ha rätt till att ha fel.

Uttryck som använder Avoir

Här är några av de många uttryck som använder avoir.

  • avoir ___ ans> att vara ___ år gammal
  • avoir à  + infinitiv> att behöva göra något
  • avoir beau + infinitiv> trots att göra, hur mycket (en) än gör
  • avoir besoin de> att behöva
  • avoir chaud> att vara het
  • avoir förtroende en> att lita på
  • avoir de la chance> att vara lycklig
  • avoir du charme> att ha charm
  • avoir du chien (informellt)> att vara attraktiv, ha ett visst något
  • avoir du pain sur la planche (informellt)> att ha mycket att göra, ha mycket på sin tallrik
  • avoir du pot (informellt)> att ha tur
  • avoir envie de> att vilja
  • avoir faim> att vara hungrig
  • avoir froid> att vara kall
  • avoir honte de> att skämmas över / omkring
  • avoir horreur de> att avskyra / avsky
  • avoir l'air (de)> att se ut som)
  • avoir la frite> att må bra
  • avoir la gueule de bois> att ha en baksmälla, att vara baksmälla
  • avoir la patate> att må bra
  • avoir le beurre et l'argent du beurre> att ha sin kaka och äta den också
  • avoir le cafard (informellt)> att känna sig låg / blå / nere i soptipparna
  • avoir l'esprit de l'escalier> att inte kunna tänka på kvittiga comebacks i tid
  • avoir le fou rire> att få fnissarna
  • avoir le mal de mer> att vara sjösjuk
  • avoir les chevilles qui enflent (informellt)> att vara full av sig själv
  • avoir l'habitude de> att vara van vid, i vana med
  • avoir l'heure> att ha (vet) tiden
  • avoir lieu> att ta plats
  • avoir l'intention de> att tänka / planera att
  • avoir mal à la tête, aux yeux, à l'estomac> att ha huvudvärk, magvärk, ögonsmärta
  • avoir mal au cœur> att vara sjuk i magen
  • avoir peur de> att vara rädd
  • avoir raison> att ha rätt
  • avoir soif> att vara törstig
  • avoir sommeil> att vara sömnig
  • avoir tort> att ha fel
  • avoir un chat dans la gorge> att ha en groda i halsen
  • avoir un cheveu (sur la langue) (informellt)> till lisp
  • avoir un petit creux (informellt)> att vara lite hungrig / peckish
  • avoir un poil dans la main (informellt)> att vara lat
  • avoir un trou (de mémoire)> att ha en minnesförlust, att ha sinnet blankt
  • avoir une dent contre quelqu'un (informellt)> att hålla sig mot någon
  • avoir une faim de loup (informellt)> att vara korpen, hungrig
  • chacun a son goût> till var och en sin egen
  • en avoir (bekant)> för att ha tarmar
  • en avoir ras le bol (informellt)> att tröttna på
  • il y a + substantiv> det finns, det finns ___
  • il y a + tidsperiod> ___ sedan
  • n'avoir qu'à + infinitiv> att bara / bara behöva göra något
  • Quand les poules auront des dents! > När grisar flyger!
  • Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. > En fågel i handen är värd två i busken.
  • vendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué)> att räkna sina kycklingar (innan de kläcks)