Den spanska frasen Ser De

En form av verbet ser (vilket vanligtvis betyder "att vara") följt av prepositionen de är ett vanligt sätt att beskriva naturen hos något eller någon, dess ägande, var det eller personen är ifrån, eller personens eller sakens egenskaper. Följande är några exempel:

Ursprungsort

Med denna användning, ser de är vanligtvis motsvarigheten till "att vara från."

  • Somos de Argentina y queremos emigrar a España. Vi är från Argentina och vill emigrera till Spanien.
  • Empresas que no eran de EEUU dominaban el sector industrial en 2002. Non-US. verksamheten dominerade industrisektorn 2002.
  • Det är viktigt att du verkligen är perfekt för Guatemala. Det är viktigt att jag kan se i din profil om du är från Guatemala.

Äganderätt eller innehav

  • El coche es de mi primo. Bilen tillhör min kusin.
  • La idea era de Paula y no de Sancho. Idén var Paula och inte Sancho.
  • ¿Cómo hanterar estar tan seguros que esta bolsa es de Laura? Hur kan du vara så säker på att den här plånboken är Lauras?

Vad någonting är gjord av

  • En México, los tacos son de todo alimento tänkbara. I Mexiko tillverkas tacos av alla tänkbara ingredienser.
  • Las paredes de este hotel son de papel. Väggarna i detta hotell är gjorda av papper.
  • La inmensa Mayoría de la harina consumida es de trigo. De allra flesta mjöl som konsumeras tillverkas av vete.

En persons eller tings kvaliteter

När ser de används för att ge en beskrivning, det kan ofta inte översättas direkt, och meningsbyggandet kan verka främmande. Hur frasen översätts beror på sammanhanget.

  • La casa de mis padres es de dos pisos. Mina föräldrar har två berättelser.
  • El coche es de 20.000 dolares. Det är en bil på 20 000 dollar.
  • Eres de sangre ligera. Du är en likartad person.
  • Los teléfonos inalámbricos son de gran utilidad. Trådlösa telefoner är mycket användbara.
  • El mensaje que me han enviado es de mucha risa. Meddelandet de skickade mig är skrattande.

Använda Ser De With-fraser

Som i ovanstående exempel, ser de följs vanligtvis av ett substantiv. Ibland kan det följas av en fras som fungerar som ett substantiv:

  • Las televisions son de hace por lo menos 30 años. Tv-apparaterna är minst 30 år gamla.
  • Soja de donde el mar se une con la tierra. Jag är där havet är ett med landet.
  • La primera foto es de cuando estábamos en Kalifornien. Det första fotot är från när vi var i Kalifornien.