Att vill konjugera det italienska verbet Volere

volere, som huvudsakligen översätter till engelska "att vilja" är, precis som dess engelska motsvarighet, ett ganska viktigt verb. Du använder den för att uttrycka vilja, förväntningar, lösa, kräva, kommando och önskan. Det är oregelbundet, så det följer inte det vanliga -ere verbets slutmönster.

Används som ett transitivt verb, volere tar ett direkt objekt eller en complemento oggetto diretto, och, i sammansatta tider, hjälpverbet avere:

  • Voglio un libro da leggere. Jag vill ha en bok att läsa.
  • Voglio il vestito che ho visto ieri. Jag vill ha den klänningen jag såg igår.
  • Il verbo volere vuole l'ausiliare avere. Verbet volere vill ha hjälp avere.

Modal: Transitiv eller Intransitiv

Men volere är också en av triumviraten för italienska modala verb, eller verbi servili, hjälpa till i uttrycket av andra verb och används för att uttrycka viljan att göra något, så det kan följas direkt av ett annat verb (också en complemento oggetto): voglio leggere, voglio ballare, voglio andare i Italia.

När den används som sådan, volere tar hjälpmedlet som krävs av verbet som det serverar. Till exempel, om du kopplar ihop volere med andare, vilket är ett intransitivt verb som tar essere, i sammansatta tider volere tar essere: Sono voluta andare a casa (Jag ville gå hem).Om det vi vill göra är mangiare, vilket är transitivt och tar averevolere, i så fall tar avere: Ho voluto mangiare (Jag ville äta). Kom ihåg dina grundregler för att välja rätt hjälp: ibland är det ett val från fall till fall beroende på meningen och användningen av verbet. Om du använder volere med ett reflexivt eller ömsesidigt verb krävs det essere.

volere Med Che

volere kan också användas för att uttrycka önskan i kombination med che:

  • Voglio che tu mi dica la verità. Jag vill att du ska berätta sanningen.
  • Vuoi che andiamo? Gör du oss?
  • Non voglio che venga qui. Jag vill inte att han ska komma hit.

Vorrei

Det mjukare, mindre krävande uttrycket av volere är villkoret "Jag skulle vilja", som kan användas på alla samma sätt som dess engelska motsvarighet (men notera den underordnade ansträngningen med che):

  • Vorrei un po 'd'acqua. Jag skulle vilja ha lite vatten.
  • Vorrei mangiare qualcosa. Jag skulle vilja äta något.
  • Vorrei che tu mi dicessi la verità. Jag skulle vilja att du berättar sanningen.

Modal With uttalar

När volere används som ett modalt verb, i konstruktioner med direkta och indirekta objektpronomen och kombinerade pronomen, pronomen kan gå före antingen verb eller fästas till infinitiv som volere stöder: Volete aiutarmi eller mi volete aiutarelo voglio prendere eller voglio prenderlo; glielo volete vågar eller volete darglielo.

Ci Vuole, Ci Vogliono

Volerci pronominal och opersonlig, med essere, betyder "det tar" eller "det kräver", som krävs, särskilt i tid eller pengar men också andra saker. Till exempel:

  • Ci vuole un'ora per andare en romer. Det tar en timme att åka till Rom.
  • Ci vogliono tre uova per biljettpris gli gnocchi. Det krävs tre ägg för att göra gnocchi.
  • Ci vogliono 1 000 euro per andare i Amerika. Det tar 1 000 euro för att åka till Amerika.
  • Ci vuole forza e coraggio nella vita. Livet tar styrka och mod.

Du konjugerar bara i tredje person entall eller flertal enligt vad som krävs. Du kan använda den konstruktionen kvasreflexivt med reflexiva pronomen om nödvändigheten är personlig snarare än opersonlig. Till exempel,

  • Alla mia amica Lucia (le) ci vogliono på grund malm per lavarsi i capelli. Det tar min vän Lucia två timmar att tvätta håret.
  • A noi ci vuole un chilo di pasta a pranzo. Det tar oss ett kilo pasta till lunch.
  • En Marco gli ci sono voluti due giorni per arriveare. Det tog Marco två dagar att komma hit.