"Aj!" "Ack!" "Usch!"Utan tvekan, någon som är bekant med serietidningar är välbevandrad i dessa små små yttranden. Interjektioner (eller, som de ibland - något missvisande kallas, utrop) är ord eller korta fraser som skiljer sig från resten av en mening grammatiskt eller visas på egen hand utan ämne och verb. Eftersom de ofta används för att utropa, packar interjektioner ofta en känslomässig stans som kan göra den fiktiva dialogen mer realistisk.
Key Takeaways: Interjections
Interjektioner är korta fraser som ofta används för att utropa.
De kan stå på egen hand som meningar.
Interjektioner är "outlaws of English grammar" som illustreras i denna författares andra interjektionsstycke:
"Interjektioner skiljer sig vanligtvis från normala meningar, och trots att de bibehåller sin syntaktiska oberoende. (Ja!) De är inte markerade inflectionally för grammatiska kategorier som spänd eller nummer. (Nej!) Och eftersom de dyker upp ofta på talat engelska än skriftligen har de flesta forskare valt att ignorera dem. (Aw.)"
101 Interjektioner
När du läser igenom den här listan, se om du kan välja ut interjektioner som har mer än en betydelse eller kan användas på mer än ett sätt. Ytterligare stavningar eller användningsområden listas inom parentes.
Ah: Ah, jag vet inte om det är sant.
A ha: A ha! jag listade ut det!
ahem: Ahem, kan ni pojkar sluta prata så att vi skulle kunna fortsätta med klassen, snälla?
Ack: Tyvärr var det inte att vara det.
Amen: Amen, halleluja, amen!
Aw: Åh, måste vi?
Grymt bra: Ni två träffar? Grymt bra!
Aww: Aww, det är så söt!
Bada-bing (bada-bing, bada-bing, bada-boom): "Du måste närma dig så här och-bada-BING! -Du blåser deras hjärnor över din fina Ivy League-kostym." (Från "Gudfadern", 1972)
Bah: Bah, humbug!
Struntprat: Åh, baloney. Jag tror inte på det.
Stor grej: Stor grej. Vem bryr sig?
Bingo: Bingo! Rätt på målet!
Bua: Boo! Rädd dig!
Buhu: Det gör mig ledsen. Buhu.
Booyah (boo-yah): Ja, jag testade det här testet. Booyah!
Pojke (pojke oh pojke): Oh boy. Oh boy, oh boy. Det är tungt, man.
Bravo: Bravo! Det var fantastiskt!
Lysande: Lysande, luv, helt lysande! (Brittisk engelska.)
Brrr: Brr! Minus 30 grader? Usch.
Tjur: Tjur. Det är inte 30 under noll, inte riktigt.
Hejdå (Hej då hej då hej då! Vi ses senare!
Skål: Tack! Varsågod. (Brittisk engelska); Skål! Lyft upp en rostat bröd! (Amerikansk engelska.)
Stoppning (darn it): Darn it! Jag hittar inte heller den andra!
kära mig: Åh, kära mig. Vad ska vi göra?
Anka: Anka! Nej verkligen! Kom ner!
duh: Tja, duh. Jag kan inte tro att du inte visste det.
Va: Eh? Vad?
Njut av: Njut av! jag hoppas du tycker om det!
Excellent: "Partitid, utmärkt!" ("Waynes värld")
Fantastisk: Fantastiskt! Det är bara underbart!
Fantastisk: Fantastisk! jag bara älskar det!
Fiddledeedee (fiddle-dee-dee): "Fiddle-dee-dee! Krig, krig, krig; det här krigsförtalet förstör allt roligt vid varje fest i vår. Jag blir så uttråkad att jag kunde skrika." ("Borta med vinden")
Till sist: Till sist! Jag trodde aldrig att det skulle bli gjort.
För himmelens skull: "Åh, för himmelens skull, känner du inte din bibel?" ("Little House on the Prairie")
Främre del: Främre del! (Se upp! I golf)
Ojust spel: Foul! I baseball gick bollen utanför gränsen, annars en överträdelse.
Frysa: Frys! Stanna där!
Jösses (gee whiz, gee willikers): ja gee whiz, Pa, varför måste jag göra det?
Giddyap (giddyup): Giddyup, Silver! Gå, häst, gå!
golly (bra golly, golly gee willikers): Golly, det var säkert välsmakande.
Adjö (adjö): adjö, vi ses snart igen!
Kära nån: "God sorg, Charlie Brown." ( "Jordnötter")
Gode Gud: Gode Gud! Hur hände det?
Oj: "Vad jag än känner att jag vill göra, gosh!" ("Napoleon Dynamite")
Bra: Bra! Jag är så upphetsad att du kommer med!
Stora eldklot: "Godhet nådig, fantastiska eldkulor!" ("Great Balls of Fire", Jerry Lee Lewis)
Ha: Ha-ha! Det är roligt!
Halleluja: Härlighet vara Gud, halleluja!
Heavens (himlarna ovan, himlarna till Betsy): Åh, himlen! Hur kunde du tänka det?
HEJ HOPP: Heigh-ho granne! Hur mår du?
Hej: Hallå! Hur är det med dig?
Hjälp: Hjälp! Jag behöver någon ("Hjälp!", Beatles)
Hallå (hej där): Hej! Titta där!
Hej (hiya): Hej! Vad händer?
Hipp hipp hurra: Vi vann! På räkningen av tre, alla: Hip, hip hooray! Hipp hipp hurra!
Hmm (hrm): Hmm. Låt mig tänka på det lite.
Ho ho ho: Ho-ho-ho, god jul!
Helig makrill (helig ko, helig moly, helig Moses, helig rökning): Helig makrill! Jag kan inte tro det!
Ho-hum: Ho-hum, hur tråkigt.
hurra (hurra, hurra): Hurra! Det är jättebra!
Howdy (Howdy do): Howdy, pardner.
Huh: Va. jag har ingen aning.
ick: Ick! Så äckligt!
Verkligen: Verkligen! Jag slår vad om att du inte visste det!
Jösses: Jeez, måste vi verkligen gå igenom det här nu?
Kaboom: Kaboom! Det sprängdes!
Kapow: Och Batman träffade ondska, kapow!
Lordy (lordy, lordy): Oh lordy, lordy, titta vem som är 40!
Yadda, yadda, yadda: "Tja, vi var förlovade med att gifta oss, vi köpte bröllopinbjudningarna, och, ja, yada, yada, yada, jag är fortfarande singel." ( "Seinfeld")
Hurra: Yippie! Det är spännande!
Smaskigt: Smaskigt! Jag älskar chokladkaka!
Enstaka eller dubbla avgiftsdelar
Interjektioner har traditionellt behandlats som en av de åtta delarna av tal (eller ordklasser). Men det är värt att komma ihåg att många interjektioner kan göra en dubbel- eller trippelplikt som andra delar av talet. Till exempel när ett ord som pojke eller grymt bra visas av sig själv (ofta följt av en utropstecken skriftligen), den fungerar som en injektion:
Pojke! Du har ett svar på allt.
Besättningschefen gav mig min första lönecheck. "Grymt bra!" jag sade.
Men när samma ord dyker upp syntaktiskt integrerat i en mening, fungerar det vanligtvis som en annan del av talet. I följande exempel, pojke är ett substantiv, och grymt bra är ett adjektiv:
Pojken åt en Snickers-bar.
Att se norrskenet för första gången var en fantastisk upplevelse.
Ord som används endast eftersom interjektioner kallas primära interjektioner, medanord som också tillhör andra ordklasser kallas sekundära interjektioner.
åh! Här är något annat att titta på. Betydningarna av interjektioner förändras ibland beroende på sammanhanget där de används. Ordet åh, till exempel kan indikera överraskning, besvikelse eller glädje: