Cue Word (eller fras) på engelska

Ett bindande uttryck (som nu, under tiden, ändå, eller å andra sidan) som kopplar samman diskurssteg och signalerar semantiska relationer i en text.

Exempel och observationer

  • "Inom ett diskurssegment är diskurssammanhangsrelationerna mellan situationerna ofta implicita och involverar sådana uppfattningar som orsak, konsekvens, anspråk, anledning, argument, utarbetande, uppräkning, före och efter ... Å andra sidan, många övergångar inom en diskursstruktur, särskilt förändringar och övergångar från ett segment till ett annat, görs ofta genom användning av "ledtråd" eller "cue fras" uttryck som ger information på diskursnivå. Dessa uttryck inkluderar förresten, till exempel, i alla fall, förresten, först, andra, sedan, nu, alltså, därför, därmed, slutligen, slutligen, i sammanfattning, och å andra sidan."
    (James E. Hoard, "Linguistics and Natural Language Processing." Använda datorer i lingvistik: En praktisk guide, ed. av John Lawler och Helen Aristar Dry. Routledge, 1998)
  • "Det var en gång, där var den här pojken, och han kände den här vackra kvinnan. Men det är inte du. Väl, den vackra kvinnan berättar för den här pojken att hon har denna hemliga önskan, och hennes önskan är att hon vill att den här killen verkligen gillar henne. Hur som helst, pojken gör detta enorma, personliga offer och han ger sin önskan bort. "
    (Paul Reubens som Pee-Wee Herman, Pee-Wee Herman Show, 1981)
  • "Ja men, House är okomplicerat, lysande och en röv ... medan du, å andra sidan, ha en perfekt poäng Du är ansvarig, trevlig, mänsklig. Och ändå, du är husets bästa vän. "
    (Mira Sorvino som Dr. Kate Milton i "Frozen." House M.D., 2008)
  • "Min mamma adopterade [Titembay] från Sally Struthers, som för många år sedan. Du vet, en av de slags "för kostnaden för en kopp kaffe om dagen". Där hon är, "Hur kan du bara sitta där och inte hjälpa barnen?" Och vi kunde inte. Vi kunde inte bara sitta där och inte hjälpa barnen. Vi började skicka honom bilder och brev och grejer i flera år, men då Jag fick verkligen skridskoåkning vi glömde något av honom. Så en dag vi får det här telefonsamtalet och det är Titembay och han är vid kemtvätten runt hörnet. "
    (Natalie Portman som Sam i Trädgårdsstat, 2004)
  • "[I] ett naturligt språk kan kopplingen mellan uttalanden ... signaleras av morfema, det vill säga, cue-fraser. Cue-fraser uttrycker abstrakta begrepp i sig själva, det vill säga de uttrycker konceptet som motsvarar den specifika relationen som de betyder. Till exempel cue-frasen 'eftersom"mellan uttalandena"jag missade bussen'och'Jag lämnade hemmet sentuttrycker ett kausalitetsbegrepp, det vill säga koherensförhållandet mellan de två textomfattningarna. Det är uppenbart att förhållandet skulle hålla och kausalitetsbegreppet fortfarande kunde sluts, även om konstruktionen var parataktisk, det vill säga även om cue-frasen 'eftersom' var inte där. Men poängen är att naturligt språk är i stånd att direkt indikera ett abstrakt begrepp som kausalitet, helt oberoende av innehållet i de relaterade textomfattningarna.
    (Clara Mancini, Filmisk hypertext. IOS Press, 2005)

Också känd som: ledtråd ord