Holophrase in Language Acquisition

EN holophrase är ett enda ord (t.ex. OK) som används för att uttrycka en komplett, meningsfull tanke.

I studier av språkförvärv är termen holophrase avser mer specifikt ett yttrande som framställts av ett barn där ett enda ord uttrycker den typ av betydelse som vanligtvis förmedlas i vuxnas tal genom en hel mening. Adjektiv: holophrastic.

Rowe och Levine noterar att vissa holofraser är "yttranden som är mer än ett ord, men som uppfattas av barn som ett ord: Jag älskar dig, tack, Jingle Bells, där är det"(En kortfattad introduktion till lingvistik, 2015).

Holofraser i språkförvärv

"[A] under sex månader börjar barn babla och imiterar så småningom de språkliga ljud som de hör i den närmaste miljön ... I slutet av det första året framträder de första riktiga orden (mamma, dada, etc.). På 1960-talet märkte psykolingisten Martin Braine (1963, 1971) att dessa enda ord gradvis förkroppsligade de kommunikativa funktionerna för hela fraser: t.ex. barnets ord dada kan betyda ”Var är pappa?” Jag vill ha pappa, etc. efter situation. Han ringde dem holophrastic, eller ett ord, yttranden. I situationer med normal uppväxt avslöjar holofras att en enorm mängd neuro-fysiologisk och konceptuell utveckling har ägt rum hos barnet i slutet av det första leveåret. Under det holophrastiska skedet kan barn faktiskt namnge föremål, uttrycka handlingar eller önskan att utföra handlingar och överföra emotionella tillstånd ganska effektivt. "

(M. Danesi, Andra språkundervisning. Springer, 2003)

"Många av barnens tidiga holofraser är relativt idiosynkratiska och deras användning kan förändras och utvecklas över tid på ett något instabilt sätt ... Dessutom är vissa av barnens holofraser lite mer konventionella och stabila ...

"På engelska förvärvar de flesta inledande språkelever ett antal så kallade relationella ord som mer, borta, upp, ner, på, och av, antagligen för att vuxna använder dessa ord på framstående sätt för att prata om framstående händelser (Bloom, Tinker och Margulis, 1993; McCune, 1992). Många av dessa ord är verbpartiklar på vuxen engelska, så barnet måste vid någon tidpunkt lära sig att prata om samma händelser med frasverb som t.ex. plocka upp, gå ner, lägga på, och ta av.

(Michael Tomasello, Konstruera ett språk: En användningsbaserad teori om språkförvärv. Harvard University Press, 2003)

Problem och kvalifikationer

  • "Problemet med holoprasen [är] att vi inte har några tydliga bevis på att barnet har för avsikt mer än han kan uttrycka i ett ordstadiet." (J. De Villiers och P. De Villiers, Språkförvärv. Harvard University Press, 1979)
  • "Det enda ordet i samband med gester och ansiktsuttryck motsvarar hela meningen. Med det här kontot är det enda ordet inte ett holopras, utan ett element i ett komplex av kommunikationer som inkluderar icke verbala handlingar. "(M. Cole et al.., Barnens utveckling. Macmillan, 2004)

Holofraser i vuxen språk

"Holophraser är naturligtvis en viktig faktor i modernt vuxenspråk, till exempel i formspråk. Men i stort sett har dessa historiska sammansättningar (inklusive" i stort sett "). I något specifikt exempel kom ord först, sedan kompositionen , sedan holoprasen ... "

(Jerry R. Hobbs, "Ursprunget och utvecklingen av språket: ett rimligt starkt AI-konto.")