2003 producerade BBC en TV-dokudrama (Colosseum: Romas dödsarena alias Colosseum: A gladiators berättelse) om romerska gladiatorer som The Naked Olympics författaren Tony Perrottet recenserade i TV / DVD: Alla älskar ett blodbad. Granskningen verkar rättvis. Här är ett utdrag:
"De tidiga faserna av showen är inbäddade i den tidshöjda traditionen av gladiatorfilmer, så mycket att det finns en oundviklig känsla av déjà vu. (Är det Kirk Douglas som slaver i stenbrottet? Ser inte gladiatoren lite ut som Russell Crowe?) Den rustika fångens första glimt från det kejserliga Rom, de första matcherna i gladiatorskolan - alla är en del av det beprövade -riktig formel. Till och med musiken verkar bekant.
Ändå skiljer den här nya spridningen in i genren snabbt sig från sina förfäder."
Den sista meningen är upprepad. Jag rekommenderar att du tittar på den här timmar långa showen om den någonsin kommer tillbaka till tv.
Toppmomentet i showen är en dramatisering av en känd romersk kamp mellan gladiatorerna Priscus och Verus. När de kämpade varandra var det höjdpunkten i spelen för öppningsceremonin för den flaviska amfiteatern, den idrottsarena vi vanligtvis kallar Roman Colosseum.
Vi känner till dessa kapabla gladiatorer från en dikt av den vittiga latinska epigrammatisten Marcus Valerius Martialis alias Martial, som vanligtvis kallas kommer från Spanien. Det är den enda detaljerade - som den är - beskrivningen av en sådan kamp som har överlevt.
Du hittar dikten och en engelsk översättning nedan, men först finns det några termer att veta.
engelsk | Latin |
---|---|
Medan Priscus drog ut och Verus drog ut tävlingen, och förmågan hos båda stod långt in balans, ofta var ansvarsfrihet för de män som hävdades med mäktiga rop; men Caesar själv lydde sitt eget lag: den lagen var, när priset inrättades, till slåss tills fingret höjdes; vad var lagligt han gjorde, ofta ger rätter och presenter där. Ändå var en slutet hittades av den balanserade striden: de kämpade bra matchade, matchade bra de tillsammans gav. Till Varje kejsare skickade träsvärdet och belöningar till vardera: den här prickiga fingervärden vann. Under nr prins, men dig, Caesar, har detta chansat: medan två kämpade, var och en var segrare. | Cum traheret Priscus, traheret certamina Verus, |
Krigisk; Ker, Walter C. A London: Heinemann; New York: Putnam