Det franska ordet comme kan vara en konjunktion, adverb eller del av en adverbial fras och är ett av de vanligaste franska orden och används i ett antal vanliga uttryck.
Comme Som en koppling
Comme är en fransk underordnad konjunktion som betyder "som" eller "sedan":
Il est arrivé comme je commençais à manger. Översättning: Han kom när jag började äta.
Komma il n'est pas là, je vais le faire. Översättning: Eftersom han inte är här kommer jag att göra det.
Comme används ofta i jämförelser för att betyda "som" eller "som":
Pensent-ils comme nous? Översättning: Tror de som / som vi gör??
C'est une excuse comme une autre. Översättning: Det är lika bra ursäkt som alla.
Comme som ett exklamativt adverb
Som ett utropställande adverb, comme betyder "hur" eller "så":
Komma tu grand! Översättning: Du är så lång!
Comme il fait beau! Översättning: Hur vackert vädret är!
Comme Plus ett mål
Comme plus ett adjektiv betyder att något / någon verkar vara det adjektivet:
Il était comme fou. Översättning: Han agerade galen.
Elle est comme désorientée. Översättning: Hon verkar förvirrad.
comme Tout
Komma tout plus ett adjektiv betyder "så (adjektiv)" eller "som (adjektiv) som kan vara":
C'est bekväm comme tout. Översättning: Det är så enkelt som möjligt.
Il est sympa comme tout. Översättning: Han är så trevlig.
Komme Si
Komma si betyder "som" eller "som om":
Il m'a parlé comme si rien ne s'était passé. Översättning: Han pratade med mig som om ingenting hade hänt.
Ce n'est pas comme si je suis riche! Översättning: Det är inte som om jag är rik!