På spanska finns det ett antal sätt att indikera att två personer eller saker är lika på ett visst sätt. Dessa är kända som jämförelser av ojämlikhet. Den vanligaste metoden är förmodligen att använda frasen "solbränna ... komo,"där ellipsen ersätts av ett adjektiv, adverb eller substantiv. Frasen motsvarar den engelska frasen" som ... som. "
Jämförelser med hjälp av adjektiv
Diego es tan alto como Pedro. (James är lika lång som Peter.)
eres tan inteligente como cualquier hombre. (Du är lika intelligent som vem som helst.)
Cervantes es tan conocido como Shakespeare. (Cervantes är så välkänd som Shakespeare.)
Ingen estoy tan feliz como mig gustaría. (Jag är inte lika lycklig som Jag skulle vilja vara.)
Lägg märke till hur dessa exempel liknar idéer till uttryck för ojämlikhet: "Diego es más alto que Pedro."(James är längre än Peter.)
Jämförelser med hjälp av Adverbs
Exemplen ovan innehåller jämförelser med hjälp av adjektiv. Men jämförelser av jämställdhet med solbränna fungera på liknande sätt när adverb används för att indikera hur saker görs:
La cerveza puede afectarle tan rápidamente como el vino. (Öl kan påverka dig så snabbt som vin.)
Las infopistas transformarán nuestra cultura tan poderosamente como la imprenta de Gutenberg transformó los tiempos medeltida. (Informationsvägen kommer att förändra vår kultur lika kraftfullt som Gutenbergs tryckpress förvandlade medeltiden.)
Jämförelser med hjälp av substantiv
En liknande meningsstruktur används när ett substantiv används i jämförelsen. I sådana fall emellertid en form av tanto-ett adjektiv-används. Det måste överensstämma i antal och kön med det substantiv som avses:
El País exporta tantos dólares como importa. (Landet exporterar så många dollar som den importerar.)
La Experiencecia tiene tanta importancia como el conocimiento de libros. (Erfarenheten har lika mycket viktigt som bokkunskap.)
Nada tiene tanto éxito como él. (Ingen har gjort det lika mycket framgång som han.)
Ingen tengo tantas preguntas como antes. (Det har jag inte lika många frågor som innan.)
'Så mycket som'
Den liknande konstruktionen av tanto como kan också användas för att betyda "så mycket som." Observera att denna form av tanto är ett oundvikligt adverb; det ändrar inte form för att komma överens med orden runt det:
Nadie había hecho tanto como mi padre. (Ingen har gjort det så mycket som min far.)
Dormir poco disminuye el rendimiento tanto como el alkohol. (Brist på sömn minskar prestandan så mycket som alkohol.)
Tienen un lado bueno tanto como uno malo. (De har en bra sida så mycket som en dålig sida.)