Det är inte bara möjligt att beskriva någon som lycklig, det är också möjligt att beskriva lyckan i olika grader - gladare, lyckligare än någon, lyckligast, lika lycklig som någon. I den här lektionen lär vi oss hur man uttrycker de två första alternativen.
På engelska kan vi vanligtvis göra ett adjektiv starkare genom att lägga till "-er" i slutet (till exempel i "lyckligare", "starkare" och "snabbare") eller genom att använda det med ordet "mer" (som i "mer" hänsynsfull "och" mer intensiv "). På spanska finns det ingen direkt ekvivalent med "-er"; adjektiv görs mer intensiva genom att föregå dem med más. Till exempel:
Vanligtvis que används när man gör en jämförelse:
För att indikera "mindre" snarare än "mer", använd menos hellre än más:
más och menos kan användas med adverb på samma sätt:
Observera att i ovanstående exempel, på engelska, skulle det vara mycket vanligt att lägga till en form av "att göra" i slutet av jämförelsen, till exempel "Du springer snabbare än jag" och "Silvia talar mindre tydligt än Ana gör. " "Gör" eller "gör" bör dock inte översättas till spanska.
Det finns några få ord, alla mycket vanliga, som har sina egna jämförande former:
Dessutom, även om más pequeño och más grande används ofta för "mindre" respektive "större", menor och borgmästare används ibland. Borgmästare används också för att betyda "äldre" när man hänvisar till människor.
Notera: Förväxla inte jämförelser av adjektiv eller adverb med "mer än" och "mindre än" i följande exempel. Anteckna det más de och menos de används när man hänvisar till siffror.