Conjugating Servir på spanska

Det spanska verbet servir har de flesta betydelserna av "att tjäna" men används oftare än det engelska verbet för att beskriva hur saker används.

Kognaten kommer från latin servire, som ursprungligen hänvisade till att vara en tjänare eller slav. Dess betydelse av att vara fördelaktigt utvecklades senare.

servir är konjugerad oregelbundet, med samma mönster som pedir och competir. Stammen av serv- ändras till sirv- när den är stressad i den vägledande stämningen och alltid när den används i en enkel form av den subjunktiva stämningen. Konjugationerna av det nuvarande tidsperspektivet (den mest använda konjugeringen) är följande: yo sirvo, tú sirves, usted / él / ella sirve, nosotros / nosotras servimos, vosotros servís, ustedes / ellos / ellas sirven.

Använder sig av servir Ange användning eller lämplighet

Även om det kan stå ensamt, servir följs ofta av prepositionen para för att indikera hur något används och / eller vad det används eller användbart för. Mindre vanligt är att använda den reflexiva formen servirse följt av prepositionen de.

Exempel med möjliga översättningar:

  • Mi móvil me sirve para estar en contacto en las redes sociales. (Min mobiltelefon är användbar för mig att hålla kontakten med sociala nätverk.)
  • Las vitaminas sirven para la adecuada función del cuerpo humano. (Vitaminer används för att människokroppen ska fungera korrekt.)
  • Inga todos servimos para todo, pero todos servimos para algo. (Inte alla av oss är bra på allt, men vi alla är bra för något.)
  • Ingen sirve para nada. (Det hjälper inte till någonting.)
  • La jefa de la policía quiere dos perros que sirvieron para detectar narcóticos y explosivos. (Polischefen vill ha två hundar som skulle användas för att upptäcka droger och sprängämnen.)
  • Nuestro programa de seguridad puede servir como modelo para otras escuelas. (Vårt säkerhetssystem kan användas som modell för andra skolor.)
  • Esta säger sig till en alumnos con discapacidades gravar. (Denna klass betjänar elever med svåra funktionsnedsättningar.)
  • Me serví de la llave para abrir la puerta. (Jag använde nyckeln för att öppna dörren.)
  • Muchos oradores se sirven historias humorísticas para establecer una relación con la audiencia. (Många talare använder roliga berättelser för att skapa en koppling till publiken.)

Använder sig av servir För att hänvisa till att betjäna någon

Fastän servir har ofta en inhemsk konnotation, till exempel när det avser servering av mat, det kan användas i en mängd olika sammanhang som involverar att hjälpa någon eller något.

  • El mesero puso azúcar en las tazas e inmediatamente sirvió el té. (Servitören satte socker i kopparna och serverade omedelbart teet.)
  • Hö varios métodos de servir la mesa. (Det finns flera sätt att ställa in bordet.)
  • Mi abuelo sirvió en el ejército durante la guerra. (Min farfar tjänade i armén under kriget.)
  • El gobernador tärningar que quiere servir al pueblo. (Guvernören säger att han vill hjälpa folket.)
  • ¿Dónde se sirve el desayuno? (Var serveras frukost?)
  • Me serví la leche en el refrigerador. (Jag hjälpte mig själv till mjölken i kylen.)
  • ¿En qué puedo servirte? (Hur kan jag hjälpa dig?)

Använder sig av servir i Sport

Sport där en boll serveras på engelska används vanligtvis servir på spanska: Si un jugador sirvió fuera de su turno, ese juego queda anulado. (Om en spelare fungerar i ordning räknas inte det spelet.)