mening, vilket vanligtvis betyder "att förstå", är ett vanligt stammförändrande verb. Den enda förändringen från den vanliga konjugeringen är att när -e- av stammen är stressad att det blir -dvs.-.
Andra verb (och vanliga definitioner) som följer detta mönster inkluderar ascender (att klättra), atender (att vara med på), försvarare (för att försvara eller skydda), nedfirningsdon (att gå ner), och perder (att förlora).
Oregelbundna former visas nedan med fetstil. Översättningar ges som en guide och i verkligheten kan variera med sammanhang.
mening (att förstå)
entendiendo (förståelse)
entendido (förstått)
yo entiendo, tú entiendes, usted / él / ella entiende, nosotros / som entendemos, vosotros / som entendéis, ustedes / ellos / ellas entienden (Jag förstår, du förstår, han förstår, etc.)
yo entendí, tú entendiste, usted / él / ella entendió, nosotros / som entendimos, vosotros / som entendisteis, ustedes / ellos / ellas entendieron (jag förstod, du förstod, hon förstod, etc.)
yo entendía, tú entendías, usted / el / ella entendía, nosotros / som entendíamos, vosotros / som entendíais, ustedes / ellos / ellas entendía (jag brukade förstå, du brukade förstå, brukade han förstå, etc.)
yo entenderé, tú entenderás, usted / él / ella entenderá, nosotros / som entenderemos, vosotros / som entenderéis, ustedes / ellos / ellas entenderán (jag kommer att förstå, du kommer att förstå, han kommer att förstå, etc.)
yo entendería, tú entenderías, usted / él / ella entendería, nosotros / som entenderíamos, vosotros / som entenderíais, ustedes / ellos / ellas entenderían (jag skulle förstå, du skulle förstå, hon skulle förstå, etc.)
que yo entienda, que tú entiendas, que usted / él / ella entienda, que nosotros / som entendamos, que vosotros / som entendáis, que ustedes / ellos / ellas entiendan (att jag förstår, att du förstår, att hon förstår osv.)