Donner (att ge) franska verbkonjugationer

I sin mest grundläggande form, det franska verbet donner betyder "att ge." Ändå kan det få ett antal olika betydelser eftersom det ofta används i idiomatiska franska uttryck. För att använda donner att betyda "gav" eller "ge", verbet måste konjugeras och en snabb lektion nedan visar hur man gör det.

Konjugera det franska verbet Donner

Donner är ett vanligt -ER verb. Att lära sig konjugera det till någon av de enklaste formerna är relativt enkelt. Detta är ett av de vanligaste verbkonjugeringsmönstren på franska och det är ett du kommer att använda hela tiden.

För att konjugera donner in i nuet, framtiden eller någon annan tid måste vi först identifiera verbstammen, som är donn-. Till detta lägger du till specifika slutar så att verbet matchar ämnet pronomen såväl som meningen i meningen. Till exempel är "jag ger" je donne (eftersom första person singular som slutar i nuvarande tid är -e) och "vi kommer att ge" blir nous donnerons (som slutet på den enkla framtidsspänningen i första person flertal är -erons).

Du kommer att upptäcka att praktisera dessa former i sammanhang hjälper till att memorera dem mycket.

Nuvarande vägledande

Je donne Je te le donne en mille. Du skulle aldrig gissa om en miljon år.
Tu donnes Tu beställer des order. Du ger order.
Il / Elle / On donne På ne lui donne pas d'âge. Du kan inte säga hur gammal han är.
Nous donnons Nous nous donnons des baisers. Vi ger varandra kyssar.
vous Donnez Vous vous donnez du mal à nous aider. Du tar stora problem för att hjälpa oss.
ILS / Elles donnent Les sondages le donnent en tête. Valfrågorna satte honom i ledningen.

Compound Past Indicative

Passékompositionen är en förfluten tid som kan översättas som det enkla förflutna eller det perfekta nutid. För verbet donner, det bildas med hjälpverbet avoir och det förflutna partikeln Donné .

J' ai donné Je lui ai donné 30 ans. Jag gissade att han är 30.
Tu som donné Tu m'as donné une raison de vivre. Du gav mig en anledning att leva.
Il / Elle / On en donné Il m'a donnée ses clés. Han gav mig (feminina) sina nycklar.
Nous avons donné Nous t'avons donné la voiture. Vi gav dig bilen.
vous avez donné Vous m'avez donné beaucoup. Du gav mig mycket.
ILS / Elles ont donné Elles ont donné un sense a sa vie. De gav hans liv en mening.

Ofullständig vägledande

Den ofullkomliga spänningen är en annan form av förfluten tid, men den används för att prata om pågående eller upprepade handlingar i det förflutna. Det kan översättas till engelska som "var ging" eller "brukade ge", även om det ibland också kan översättas som det enkla "gav", beroende på sammanhanget.

Je donnais Je donnais tout mon temps à créer. Jag ägnade all min tid åt att skapa.
Tu donnais Tu me donnais de bonnes idées. Du brukade ge mig bra idéer.
Il / Elle / On donnait Elle donnait leurs jouets aux d'autres enfants. Hon brukade ge sina leksaker till andra barn.
Nous donnions De temps och temps, nous lui donnions un coup de main. Ibland skulle vi hjälpa honom.
vous donniez Vous donniez de vous-même pour lui. Du ägnade dig åt honom.
ILS / Elles donnaient Elles nous donnaient l'exemple. De är ett exempel för oss.

Enkelt framtidsindikativt

För att prata om framtiden på engelska lägger vi i de flesta fall helt enkelt till det modala verbet "kommer". På franska formas emellertid framtidsspänningen genom att lägga till olika avslut till infinitiv. 

Je donnerai Je te donnerai un baiser demain. Jag kommer att ge dig en kyss i morgon.
Tu donneras Quand est-ce que tu donneras une fête? När kastar du en fest?
Il / Elle / On donnera Elle te donnera sa plats. Hon kommer att ge upp sin plats för dig.
Nous donnerons Nous vous donnerons notre amitié. Vi ger dig vår vänskap.
vous donnerez Vous leurs donnerez les instruktioner nécessaires. Du kommer att ge dem nödvändiga instruktioner.
ILS / Elles donneront Ils donneront coup de balai a la fin. De kommer att svepa i slutet.

Indikator för nära framtid

En annan form av framtidsspänningen är den närmaste framtiden, vilket motsvarar det engelska "går till + verb." På franska bildas den närmaste framtiden med den nuvarande spända konjugationen av verbet aller (att gå) + det infinitiva (visir).

Je vais donner Je vais donner de l'argent a cet homme-la. Jag går till honom pengar till den mannen.
Tu vas donner Tu vas lui donner un coup de main? Ska du hjälpa honom?
Il / Elle / On va donner Il va nous donner son chaton. Han kommer att ge oss sin kattunge.
Nous allons donner Nous allons nous donner rendez-vous lundi matin. Vi kommer att boka tid för måndag morgon.
vous allez donner Allez-vous leur donner votre maison? Ska du ge dem ditt hus?
ILS / Elles vont donner Elles vont se donner la peine de voyager a travers le pays entier. De kommer att gå igenom besväret med att korsa hela landet.

Villkorlig

Den villkorade stämningen på franska motsvarar det engelska "skulle + verbet." Lägg märke till att de avslutningar som det lägger till infinitiv är väldigt lika dem i framtiden.

Je vais donner Je vais vous donner son adresse. Jag ska ge dig hennes adress.
Tu vas donner Tu vas te donner la peine de traduire tout ça? Du kommer att gå igenom stora smärta och översätta allt det?
Il / Elle / On va donner Elle va se donner les moyens de faire tout ce qu'elle veut. Hon kommer att hitta sättet att göra vad hon vill.
Nous allons donner Nous allons lui donner nos deux sous. Vi kommer att ge honom våra två cent.
vous allez donner Qu'est-ce que vous allez lui donner comme men? Vad ska du göra hans uppdrag?
ILS / Elles vont donner Elles vont vous donner de l'espoir. De kommer att ge dig hopp.

Nuvarande subjektiv

Den subjunktiva humörkonjugationen av donner, som kommer in efter uttrycket que + person, ser mycket ut som den nuvarande vägledande och ofullkomliga förflutna.

Que je donne Il est essentiel que je lui donne un bon exemple. Det är viktigt att jag ger henne ett bra exempel.
Que tu donnes Je veux que tu lui don tes chaussures. Jag vill att du ska ge honom dina skor.
Qu'il / elle / på donne Il faut qu'elle me donne son numéro. Det är nödvändigt att hon ger mig sitt nummer.
Que nous donnions Il est nécessaire que nous donnions Det är nödvändigt för oss att ge henne vår åsikt
Que vous donniez Il est naturel que vous vous donniez du temps à réflechir. Det är naturligt att ni skulle ge er tid att tänka.
Qu'ils / elles donnent Je voulais qu'elles nous donnent leur opinion sur les actualités. Jag ville att de skulle ge oss sin åsikt om aktuella händelser.

Nödvändigt

Den tvingande stämningen används för att ge kommandon, både positiva och negativa. De har samma verbform, men de negativa kommandona inkluderar ne… pas runt verbet.

Positiva kommandon

Tu donne! Donne-le-moi! Ge det till mig!
Nous donnons! Donnons-leur un moment en privé! Låt oss ge dem en stund ensam!
vous Donnez! Donnez-lui ce qu'il veut! Ge honom vad han vill!

Negativa kommandon

Tu ne donne pas! Ne me donne plus tous ces gâteaux! Ge mig inte alla dessa kakor igen!
Nous ne donnons pas! Ne leur donnons pas tout ce qu'on a! Låt oss inte ge dem allt vi har!
vous ne donnez pas! Ne lui donnez jamais ton adresse! Ge honom aldrig din adress!

Nuvarande deltagare / Gerund

När vi vill använda det nuvarande participet av donner, -myra läggs till stammen. Det resulterar i Donnant, som kan vara ett adjektiv, gerund eller substantiv samt ett verb. En av användningarna av det aktuella partikeln är att bilda gerund (vanligtvis föregås av prepositionen sv). Gerund kan användas för att prata om samtidiga åtgärder.

Nuvarande deltagare / Gerund av Donner Donné Etant donné que je dois travailler beaucoup cette semaine, je ne pourrais pas venir avec vous. Med tanke på att jag måste jobba mycket den här veckan kommer jag inte att kunna följa med dig.