Sedan sitt ursprung i sent på 1700-talet Massachusetts har basket blivit en internationell sport. Det fortsätter dock att domineras av Förenta staterna, så det borde inte vara förvånande att mycket av det spanskspråkiga ordförrådet kommer från engelska. Till och med i spansktalande länder kan engelska termer förstås lättare än deras spanska ekvivalenter.
Det spanska ordförrådet för idrotten utvecklades något oberoende i olika regioner, så termerna kan variera inte bara mellan Spanien och Latinamerika, utan också mellan grannländerna. Även spelets namn är inte enhetligt i hela den spansktalande världen. Ordförrådet nedan representerar några av de vanligaste termer som används av spansktalande, men det bör inte betraktas som komplett.
Basketvillkor på spanska
luftboll - el air ball
assist (substantiv) - la asistencia
ryggstöd - el tablero
bank skott - el tiro a tabla
korg (mål) - el cesto, la canasta
korg (poäng) - la canasta, el enceste
basket (boll) - el balón, la pelota
basketmatch) - el baloncesto, el básquetbol, el basquetbol, el básquet
ruta poäng - el box poäng, el sumario
Centrum - el / la pívot
cheerleader - la animadora, el animador, el / la cheerleader
tränare - el entrenador, la entrenadora
hörn - la esquina
domstol (spelplan) - la pista, la cancha
försvara - försvarare
dribla (substantiv) - el drible, la finta, la bota, el dribbling
dribla (verb) - driblar
dunk (substantiv) - el mate, el dunk
snabb paus - el ataque rápido, el contraataque
framåt- - el / la alero
frikast - el tiro libre
halv, kvart (spelperiod) - el periodo, el período
krokskott - el gancho
hoppboll - el salto entre dos
hoppa pass - el pase en suspensión
hopp skott - el tiro en suspensión
nyckel - la botella, la zona de tres segundos
man-till-man (försvar) - (la defensa) hombre a hombre, (la defensa) a hombre
brott - el atak
över tid - la prórroga, el tiempo añadido, el tiempo extra
pass (substantiv) - el pase
passera (verb) - pasar
personlig foul - la falta personal
pivot (verb) - pivotear
spela (substantiv, som i "trepunktsspel") - la jugada (la jugada de tres puntos)
spelare - el jugador, la jugadora, el / la baloncestista
slutspel - la liguilla, la eliminatoria, el playoff
poäng (poäng) - el punto
punktvakt - el / la bas, el armador, la armadora
posta - el poste
kraft framåt - el / la alero fuerte, el / la ala-pívot
press (substantiv) - la presión
rebound (substantiv) - el rebote
rebound (verb) - rebotar
spela in- el récord
domare - el / la árbitro, el / la domare
nybörjare - el novato, la novata, el / la nybörjare
skärm (substantiv) - el bloqueo
skärm (verb) - bloquear
gruff - la escaramuza
säsong - la temporada
frö, utsäde(som i en turnering) - la clasificación, clasificado
skjuta - tirar
skjutvakt - el / la escolta
skott - el tiro
team - el equipo
teknisk foul - la falta técnica
Paus- el tiempo muerto
FÖRVARNING - salto entre dos
turnering - el torneo
omsättning - el balón perdido, la pelota perdida, el omsättning
uppvärmning - el calentamiento
vinge - el / la alero
zonförsvar - la defensa en zona
zonbrott - el atak zonal
zonpress - el marcaje en zona
Exempel på spanska meningar om basket
Dessa meningar har anpassats från aktuella onlinepublikationer för att visa hur spansk basketterminologi används i verkligheten.
Cuando caigo hago dos movimiento de pivot y luego paso la pelota. (När jag faller gör jag två svängbara rörelser och sedan passerar jag bollen.)
Pérez convirtió una jugada de tres puntos con 18.2 segundos por jugar en el tiempo extra. (Pérez konverterade ett trepunktsspel med 18,2 sekunder kvar på övertid.)
Los ganadores de cada región avanzan a la Final Four. (Vinnarna i varje region går vidare till Final Four.)
"Final Four" är feminint eftersom hänvisningen är till la ronda Final Four, eller Final Four-omgången.
La temporada 2018-19 de la NBA es la septuagésimo tercera temporada de la historia de la competición. (NBA-säsongen 2018-19 är den 73: e säsongen i tävlingens historia.)
Observera att förkortningen "NBA" behandlas som feminin för asociación, ordet för "förening" är feminint.
El proceso de clasificación para el torneo de la NCAA consta de los torneos de cada conferencia. (Såddprocessen för NCAA-turneringen består av turneringarna på varje konferens.)
El torneo es de eliminación directa y no existen partidos de consolación. (Turneringen är en enda eliminering och det finns inga tröstspel.)
Dos tiros libres dieron la victoria a los Bulls. (Två frikast gav segrarna till Bulls.)
Det här personliga antalet implicationer och kontakt med mina motsatser är en el balón está en juego. (En personlig foul innebär kontakt med en motspelare medan bollen spelar.)