Engelska idrottsspråk

Har du någonsin läst en artikel i Newsweek eller Tid tidskrift? Om du har det är jag säker på att du märkte vilken viktig roll idrottsevenemang spelar för att skapa idiomatiska språk på amerikansk engelska. Det är ganska vanligt att läsa uttalanden som, "president Clinton informerade reportrar att han ansåg att hans miljöprogram var i upplopp och det hade han träffade en hemkörning med sin utnämning av Mr. X till ambassadör för Y. "Detta språk kan förvirra engelskspråkiga som andraspråk. Därför berör den här funktionen ett sådant språk på grund av den betydelse det spelar i daglig användning i både talat och skriftligt engelska på Förenta staterna.

Nedan följer en fiktiv konversationschock full av (idiom = innehåller många exempel på) formspråk från idrottsevenemang. I repetitionen av konversationen markeras och förklaras idiomerna.

Avslutar ett avtal

(På ett typiskt kontor någonstans i New York)

  • Bob: Tja, kommer Trevisos att spela boll eller ska vi slå ut den här affären?
  • Pete: Det senaste locket-samtalet är att vår spelplan är en riktig utmanare för kontraktet.
  • Bob: Ja, det andra laget har två strejker mot det efter att de famlade förra veckan.
  • Pete: De hade en stor chans att göra poäng, men jag tror att Trevisos trodde att de inte var nöjda med några detaljer.
  • Bob: De sätter sig ganska mycket i en situation utan vinst genom att stanna för tid på siffrorna från Smiths och Co. Om vi ​​kan komma hem vid nästa möte tror jag att vi borde kunna ta bollen och springa.
  • Pete: Om våra siffror är rätt, borde vi kunna ringa bilderna härifrån.
  • Bob: Vi behöver bara jockeya oss själva i position för att avsluta affären.
  • Pete: Se till att du tar med dina lagspelare nästa vecka. Jag vill vara säker på att alla spelar med ett fullt däck och att alla kan ställa alla frågor som ställs.
  • Guppa. Jag tar Shirley och Harry med. De är inga andra strängare, de kan presentera siffrorna för bollparker och sedan tar jag med dem hem.
  • Pete: Bra, lycka till med planen!

Det verkar nästan omöjligt att förstå om du inte förstår idrottsidiomer! Dessa och andra idiomer är dock vanliga vid daglig användning. Det är väl värt din tid att lära sig dessa formspråk, särskilt om du arbetar eller bor med amerikaner. Låt mig nu hjälpa dig med ovanstående avsnitt. Varje formspråk förklaras i sitt idrottssammanhang och i sin idiomatiska användning i vardagsspråket.

  • Bob: Det är Trevisos kommer att spela boll (baseboll-spela ett spel, idiom-göra affärer med) eller ska vi slå ut (baseboll-gå ut, idiom-misslyckas) på detta handla (idiom-kontrakt)?
  • Pete: Det senaste skåpprat (allmänna sporter-prata bland spelarna, idiom-skvaller, rykten) är att vårt spelplan (Amerikansk fotboll-planera vilken spelar att göra, idiom-handlingsplan) är en verklig utmanare (boxning - mycket möjlig vinnare, idiom-person med god chans att lyckas) för kontraktet.
  • Bob: Ja, det andra laget har det två strejker mot den (baseboll-ett steg från att gå ut eller förlora, idiom-nära att inte lyckas) efter de fumlade (Amerikansk fotboll-tappar bollen, idiom-göra ett allvarligt misstag) förra veckan.
  • Pete: De hade en stor chans att scoring (vilken sport som helst-att göra en poäng, idiom-för att lyckas) men jag tror att Trevisos trodde att de inte var det upp till grunden (ridning - kan inte vinna, idiom-att inte ha rätt egenskaper) på några av detaljerna.
  • Bob: De sätter sig ganska mycket in i en no-win situation (baseboll-omöjligt att vinna, idiom-omöjligt att lyckas) av stannar för tid (Amerikansk fotboll-för att försena spelet, idiom-att försena information eller ett beslut) om siffrorna från Smiths och Co. Om vi ​​kan komma hem (baseboll-poäng en körning, idiom-slutföra önskad åtgärd) vid nästa möte tror jag att vi borde kunna ta bollen och springa (Amerikansk fotboll-fortsätt att gå framåt, vanligtvis långt, idiom-fortsätt i rätt riktning).
  • Pete: Om våra siffror är rätt, borde vi kunna att ringa skotten (basketboll-att bestämma vem som skjuter, idiom-att fatta beslut) härifrån.
  • Bob: Vi behöver bara att jockeya oss i position (hästkapplöpning-sätta dig själv i en bra position för att vinna loppet, idiom-att gå in i position för att lyckas) att avsluta affären.
  • Pete: Se till att du tar med dig din lagspelare (allmänna idrottsspelare som arbetar tillsammans med andra spelare, idiom-personer som arbetar tillsammans med annan personal) nästa vecka. Jag vill vara säker på att alla spelar med ett fullt däck (kort-ha allt nödvändigt kort, idiom-har rätt mentala förmågor, inte dumt) och att alla kan fält (baseboll-för att stoppa en hitboll, idiom-att hantera eller hantera) alla frågor som ställs.
  • Guppa. Jag tar Shirley och Harry med. De är nej andra strängare (lagsporter - andra klassens medlemmar i laget, idiom-mindre viktiga arbetare) kan de presentera bollplatsen siffror (baseboll-platsen där spelet spelas idiom-allmänna finansiella siffror) och då kommer jag att göra det ta med den hem (baseboll-att göra en poäng, idiom-att avsluta med framgång)
  • Pete: Bra, lycka till kasta (baseboll-att kasta bollen till smeten, idiom-att presentera ämnet)!

För mer arbete med ordförråd relaterade till sport besök:

  • Verber används med sport
  • Utrustning som används med sport
  • Platser som används med sport
  • Mätningar som används med sport