Liksom på engelska är ett utrop eller utropstecken på spanska en kraftfull ytring som kan sträcka sig från ett enda ord till nästan alla meningar som får extra betoning, antingen med hjälp av en hög eller brådskande röst, eller skriftligt genom att lägga till utropstecken.
På spanska är det emellertid mycket vanligt att utropen tar särskilda former, varav den vanligaste börjar med det utropande adjektivet eller adverb qué. (qué fungerar också någon annanstans som andra delar av talet, oftast som ett uttal.) När det används på det sättet, qué kan följas av ett substantiv, adjektiv, ett adjektiv följt av ett substantiv eller ett adverb följt av ett verb. När det följs av ett substantiv används inte en artikel före substantivet. Några exempel:
Om du följer substantivet efter qué med ett adjektiv, más eller solbränna läggs till mellan de två orden:
Observera att más eller solbränna behöver inte översättas direkt.
När man betonar kvantitet eller omfattning är det också vanligt att inleda ett utrop med cuanto eller en av dess variationer för antal eller kön:
Slutligen är utrop inte begränsade till ovanstående former; det är inte ens nödvändigt att ha en fullständig mening.
Även om denna regel vanligtvis kränks på informell spanska, särskilt i sociala medier, kommer spanska utropstecken alltid i par, en inverterad eller upp och ned-utropstecken för att öppna utropen och en standard utropstecken för att avsluta den. Användningen av sådana parade utropstecken är enkel när en utrop utesluter sig, som i alla exemplen ovan, men det blir mer komplicerat när endast en del av en mening är utropande.
Uppropens-utropstecken finns inte på andra språk än spanska och galiciska, ett minoritetsspråk i Spanien.
När ett utrop utesluts med andra ord, omger utropstecken bara utropet, som inte är aktiverat.
Men när andra ord följer utropen, ingår de i utropstecken.
Om du har flera korta anslutna utrop i rad kan de behandlas som separata meningar eller de kan separeras med komma eller semikolon. Om de är separerade med komma eller semikolon aktiveras inte utropen efter den första.
För att indikera stark betoning kan du använda upp till tre utropstecken i rad. Antalet markeringar före och efter utropet bör matcha. Även om sådan användning av flera utropstecken inte används på vanligt engelska, är det acceptabelt på spanska.
Som på informell engelska kan ett enda utropstecken placeras inom parentes för att indikera att något är förvånande.
Ett utropstecken kan kombineras med ett frågetecken när en mening uttrycker otrolighet eller på annat sätt kombinerar inslag av betoning och ifrågasättande. Ordningen spelar ingen roll, även om meningen ska börja och sluta med samma typ av märke.