De flesta franska adjektiv måste placeras efter det substantiv de ändrar, med undantag för BAGS-undantag (läs mer). Det finns också ett antal franska adjektiv som har olika betydelser beroende på var de placeras. Generellt sett, när adjektivet föregår substantivet, har det en figurativ eller subjektiv betydelse, medan adjektivet som följer substantivet har en bokstavlig eller objektiv betydelse.
Här är de vanligaste "fiffiga" franska adjektiven.
ancien
Figurativ eller subjektiv betydelse
mon ancienne école - min gamla (tidigare) skola
un ancien château - ett gammalt slott (nu ett hotell)
Bokstavlig eller objektiv betydelse
mon école ancienne - min gamla (åldras) skola
un château ancien - ett forntida slott
bon
Figurativ eller subjektiv betydelse
une bonne réputation - ett gott rykte
Bokstavlig eller objektiv betydelse
un homme bon - en bra (välgörenhets) man
modig
Figurativ eller subjektiv betydelse
un modig homme - en bra (anständig) man
Bokstavlig eller objektiv betydelse
un homme modig - en modig man
vissa
Figurativ eller subjektiv betydelse
o visst hänsyn - en viss (typ av) look
osäker âge - ålderdom (eufemism)
Bokstavlig eller objektiv betydelse
une victoire certaine - en viss (säker) seger
un âge viss - ålderdom (oförskämd)
Ordspel: Viss âge et âge vissa
cher
Figurativ eller subjektiv betydelse
un cher ami - en kär vän
Bokstavlig eller objektiv betydelse
un pull cher - en dyr tröja
chic
Figurativ eller subjektiv betydelse
une chic fille - en trevlig, anständig tjej
Bokstavlig eller objektiv betydelse
une fille chic - en stilig tjej
curieux
Figurativ eller subjektiv betydelse
un curieux homme - en nyfiken (konstig) man
Bokstavlig eller objektiv betydelse
un homme curieux - en nyfiken (nyfiken) man
dernier
Figurativ eller subjektiv betydelse
la dernière semaine - den sista veckan (året)
Bokstavlig eller objektiv betydelse
la semaine dernière - förra veckan (den före den här)
annorlunda
Figurativ eller subjektiv betydelse
différentes idées - olika idéer
Bokstavlig eller objektiv betydelse
une idée différente - annorlunda idé
dykare
Figurativ eller subjektiv betydelse
dykare étudiants - olika, flera studenter
Bokstavlig eller objektiv betydelse
des étudiants divers - varierade, olika studenter
doux
Figurativ eller subjektiv betydelse
une douce musique* - söt musik
un doux parfum* - söt parfym
Bokstavlig eller objektiv betydelse
la moutarde douce - söt senap la peau douce - len hy
drôle
Figurativ eller subjektiv betydelse
un drôle d'idée - konstig idé
Bokstavlig eller objektiv betydelse
une histoire drôle - rolig historia
faible
Figurativ eller subjektiv betydelse
oklart chans - svag, dålig, liten chans
Bokstavlig eller objektiv betydelse
un homme faible - en svag man
fameux
Figurativ eller subjektiv betydelse
un fameux problème - ett problem med ett problem
Bokstavlig eller objektiv betydelse
un vin fameux - förstklassig vin
franc
Figurativ eller subjektiv betydelse
un franc imbécile - total idiot
Bokstavlig eller objektiv betydelse
une différence franchise - tydlig skillnad