Franska idiomatiska uttryck med 'Mal'

Det franska ordet mal betyder "dåligt" eller "fel" och används i många idiomatiska uttryck. Lär dig hur man säger huvudvärk, sjösjuka, arbeta hårt och mer med idiomatiska uttryck med mal

Mal är ofta förvirrad med mauvais eftersom de båda har negativ betydelse och kan vara adjektiv, adverb eller substantiv. Här är några tips.

Mal är vanligtvis en adverb betydelse dåligtdåligtotillbörligt, etc. Det kan också användas framför ett past particip för att ge verbet en negativ betydelse. 

mauvais, i sällsynta fall där det används som ett adverb betyder dålig.

mauvais är vanligtvis ett adjektiv som modifierar ett substantiv och betyder dåligbetydafel, och liknande. Mal, när det används som adjektiv betyder det dåliga, dåliga, omoraliska och liknande, och kan bara användas som adjektiv med copulära (tillstånd) som t.ex. être (att vara) och se sentir (att känna).

Blanda inte mal och mauvais med bon och bien antingen. Det är lätt att göra eftersom de två paren har liknande betydelser, men bon och bien är positiva, medan mal och mauvais är negativa.

Vanliga franska uttryck med 'Mal'

  • Aux grands maux les grands remèdes.
    Stora problem kräver stora lösningar.
  • avoir du mal à faire quelque valde
    att ha svårt att göra något
  • avoir mal à la tête, aux bucklor
    att ha huvudvärk, tandvärk
  • avoir un mal de tête, de dents
    att ha huvudvärk, tandvärk
  • avoir le mal de mer
    att vara sjösjuk
  • avoir le mal du betalar
    att vara hemlängtad
  • le bien et le mal
    gott och ont
  • bon gré mal gré
    (oavsett om du gillar det eller inte
  • c'est mal vu
    folk gillar inte det
  • de mal en pis
    från dåligt till värre
  • être bien mal
    att vara nära döden
  • être mal avec quelqu'un
    att vara på dåliga villkor med någon
  • faire mal à quelqu'un
    att skada någon
  • Honi soit qui mal y pense
    Skämmas över alla som tycker ondt om det. / Den här personen har dolda onda avsikter.
  • mal du siècle
    världs trötthet
  • ne voir aucun mal à quelque valde
    att se någon skada på något
  • non sans mal
    inte utan svårigheter
  • på n'a rien sans mal
    du kan inte få något för ingenting
  • pas mal
    inte dåligt
  • pas mal (de)
    ganska mycket av)
  • prendre la valde mal
    att ta det dåligt
  • rendre le bien pour le mal
    att återvända det goda för det onda
  • se faire mal / Je me suis fait mal au pied.
    att skada sig själv / jag skadade min fot.
  • se donner du mal
    att arbeta hårt
  • se donne un mal de chien à faire
    att böja sig bakåt för att göra
  • s'y prendre mal
    att göra ett dåligt jobb; att hantera något dåligt