När du behärskar dina franska överlevnadsfraser är höjden nästa sak du behöver erövra på franska.
Du kanske har hört att det inte var OK att le i Frankrike. Jag håller inte med. Jag är Paris-född och uppvuxen, bodde sedan 18 år i USA, kom sedan tillbaka till Frankrike för att uppfostra min dotter bland min (också franska) make-familj.
Människor ler i Frankrike. Särskilt när de interagerar, ber om något, försöker göra ett gott intryck. I en stor stad som Paris kan leende till alla få dig att se ut ur plats. Särskilt om du är en kvinna och ler till varje kille som ser på dig: de kanske tror att du flörtar.
Men det betyder inte att du inte ska le, särskilt när du pratar med någon.
Många franska studenter är rädda för att prata franska och har därför ett mycket intensivt ansiktsuttryck: det är inte trevligt. Så försök att koppla av, andas in och le!
Det finns mycket att säga om detta ämne som är djupt förankrat i fransk historia. Men för att sammanfatta det.
Valet mellan "tu" och "vous" beror också på social klass (detta är mycket viktigt och det främsta skälet till att franska människor använder "tu" eller "vous" för att prata med en person), geografisk region, ålder och ... personligt preferens!
Nu, varje gång du lär dig ett franskt uttryck med "du" - måste du lära dig två former. Den "tu" en och den "vous".
När man talar till någon är det mycket artigare på franska att följa med ”Monsieur”, ”Madame” eller ”Mademoiselle”. På engelska kan det vara lite över toppen, beroende på var du kommer ifrån. Inte i Frankrike.
Naturligtvis finns det mycket mer att säga om fransk artighet. Vi föreslår att du tittar på den nedladdningsbara ljudlektionen om fransk politeness för att behärska det moderna franska uttalet och alla kulturella nyanser kopplade till fransk artighet och hälsningar.