Hälsoproblemuttryck på japanska

Här är några uttryck för att beskriva fysiska förhållanden på japanska. Smärta beskrivs vanligtvis med adjektivet "itai (smärtsamt, ont)".
 

atama ga itai
& # X982D; & # x304C; & # x75DB; & # x3044;
att ha huvudvärk
ha ga itai
& # X6B6F; & # x304C; & # x75DB; & # x3044;
att ha en tandvärk
nodo ga itai
& # X306E; & # x3069; & # x304C; & # x75DB; & # x3044;
att ha ont i halsen
onaka ga itai
& # X304A; & # x306A; & # x304B; & # x304C; & # x75DB; & # x3044;
att ha magvärk
seki ga deru
& # X305B; & # x304D; & # x304C; & # x3067; & # x308B;
att få en hosta
hana ga deru
& # X9F3B; & # x304C; & # x3067; & # x308B;
att ha en rinnande näsa
netsu ga aru
& # X71B1; & # x304C; & # x3042; & # x308B;
att ha feber
samuke ga suru
& # X5BD2; & # x6C17; & # x304C; & # x3059; & # x308B;
att ha en kyla
karada ga darui
& # X4F53; & # x304C; & # x3060; & # x308B; & # x3044;
att känna brist på energi
shokuyoku ga nai
& # X98DF; & # x6B32; & # x304C; & # x306A; & # x3044;
att inte ha någon aptit
memai ga suru
& # X3081; & # x307E; & # x3044; & # x304C; & # x3059; & # x308B;
att känna sig yr
kaze o hiku
& # X98A8; & # x90AA; & # x3092; & # x3072; & # x304F;
att få en förkylning


Du bör också lära dig ordförråd för kroppsdelar.

När du beskriver dina tillstånd till en läkare läggs ofta "~ n desu" till i slutet av meningen. Det har en förklarande funktion. För att uttrycka "Jag har förkylning", "kaze o hikimashita & # xff08; 風邪 を ひ き ま し た & # xff09;" eller "kaze o hiiteimasu & # xff08; 風邪 を ひ い て い ま す & # xff09;" är använd.

Atama ga itai n desu.
& # X982D; & # x304C; & # x75DB; & # x3044; & # x3093; & # x3067; & # x3059; & # xFF61;
jag har huvudvärk.
Netsu ga aru n desu.
& # X71B1; & # x304C; & # x3042; & # x308B; & # x3093; & # x3067; & # x3059; & # xFF61;
jag har feber.


Så här uttrycker grader av smärta.

totemo itai
& # X3068; & # x3066; & # x3082; & # x75DB; & # x3044;
väldigt smärtsamt
sukoshi itai
& # X5C11; & # x3057; & # x75DB; & # x3044;
lite smärtsam


Onomatopoeic uttryck används också för att uttrycka grader av smärta. "Gan gan & # xff08; が ん が ん & # xff09;" eller "zuki zuki & # xff08; ず き ず き & # xff09;" används för att beskriva huvudvärk. "Zuki zuki & # xff08; ず き ず き & # xff09;" eller "shiku shiku & # xff08; し く し く & # xff09;" används för tandvärk och "kiri kiri & # xff08; き り き り & # xff09;" eller "shiku shiku & # xff08; し く し く & # xff09;" för magvärk.

gan gan
& # X304C; & # x3093; & # x304C; & # x3093;
dunkande huvudvärk
zuki zuki
& # X305A; & # x304D; & # x305A; & # x304D;
bankande smärta
shiku shiku
& # X3057; & # x304F; & # x3057; & # x304F;
dov smärta
kiri kiri
& # X304D; & # x308A; & # x304D; & # x308A;
skarp kontinuerlig smärta
hiri hiri
& # X3072; & # x308A; & # x3072; & # x308A;
brännande smärta
chiku chiku
& # X3061; & # x304F; & # x3061; & # x304F;
stickande smärta