Det finns många termer för "moster" på kinesiska beroende på om moster är på mors sida, fars sida, den äldsta moster eller den yngsta moster. Dessutom har varje region i Kina sitt eget sätt att säga "moster".
Över hela linjen är den vanligaste termen för "moster" på kinesiska 阿姨 (ā yí).
Den kinesiska termen för "moster" eller "moster" består av två tecken: 阿姨. Pinyin för den första karaktären 阿 är "ā." Således uttalas 阿 i den första tonen. Pinyin för den andra karaktären 姨 är "yí." Det betyder att 姨 uttalas i den andra tonen. När det gäller toner kan 阿姨 också kallas a1 yi2.
阿姨 (ā yí) är en allmän term som kan användas för att hänvisa till en familjemedlem, men den kan också hänvisa till personer utanför familjen. Det anses artigt att formellt adressera kvinnliga bekanta som "fröken" eller "fru." i Amerika är kinesisk kultur fel på den mer bekanta sidan. När man adresserar vänner till föräldrar, föräldrar till vänner eller äldre kvinnliga bekanta i allmänhet är det vanligt att kalla dem 阿姨 (ā yí). På det sättet är detta begrepp besläktat med "auntie" på engelska.
Som nämnts tidigare finns det många sätt att säga "moster" på kinesiska beroende på många faktorer. Här är en kort uppdelning av olika termer för "moster" på mandarin-kinesiska.
姑姑 (gūgu): pappas syster
婶婶 (shěnshen): fars brors fru
姨媽 (traditionell) / 姨妈 (förenklad) (yímā): moster
舅媽 (traditionell) / 舅妈 (förenklad) (jiùmā): mammas brors fru
Āyí lái le!
阿姨 來 了! (traditionell kinesiska)
阿姨 来 了! (förenklad kinesiska)
Moster är här!
Tā shì bùshì nǐ de āyí?
她 是 不是 你 的 阿姨 & # xff1f; (både traditionell och förenklad kinesisk)
Är hon din moster?
Āyí hǎo!
阿姨 好! (både traditionell och förenklad kinesisk)
Hej, moster!