Franska är kärleksspråket som använder det med ditt beau kan vara oerhört romantisk. Men för att undvika att göra din "je t'aime" till en "je suis embarrassé"granska dessa grammatik-, uttal- och ordförrådstips innan du erkänner din kärlek.
Det är ganska enkelt, och många människor vet den meningen:
Om du skulle säga "vous" till den person du är kär i (konstigt, men inte omöjligt), skulle det vara:
Detta är verkligen knepigt. Aimer betyder att älska och att vara förälskad. Så, om du vill säga att du bara "gillar" någon, inte romantiskt? Då måste du lägga till ett adverb.
Var nu försiktig! Om du skulle utelämna adverb, och bara säga: "je t'aime", skulle du säga "Jag är förälskad i dig" ... Detta kan betyda mycket problem.
Vi använder också verbet "siktare" för att säga att vi gillar mat, saker ... Här, inga problem att använda det utan ett adverb, meningen är uppenbar (åtminstone en fransk person).
Så det är först när du använder "siktare" med en person att du kan ha problem.
Observera att vi använder "siktare" utan ett adverb med närmaste familj och husdjur.
Uttrycket "être en amour" används på kanadensiska franska, men inte i Frankrike. Vi säger "être amoureux / amoureuse de quelqu'un"