Hur man använder opersonliga verb på spanska

Opersonliga verb, verb som inte hänvisar till en specifik enhets handling, används på både engelska och spanska, men på olika sätt. Känd som verbos opersonliga på spanska är de ganska sällsynta. De består huvudsakligen av vissa väderverb och vissa användningar av haber och ser tillsammans med deras engelska ekvivalenter.

Definition av opersonligt verb

Ett opersonligt verb är ett som uttrycker handlingen av ett ospecificerat, generellt meningslöst ämne. I dess smalaste mening kan ett opersonligt verb inte ha något ämne. Opersonliga spanska verb i denna smala mening inkluderar väderverb som t.ex. llover (att regna), som också är defekta verb, eftersom konjugerade former endast finns i tredje person singular (som i llueve, det regnar).

Tillämpa denna strikta definition på engelska, bara en opersonlig verb - "metinks"-kvarstår i användning, och sedan endast i litteratur eller för effekt.

I en bredare och mer vanlig mening är emellertid opersonliga verb på engelska de som använder ett meningslöst "det" som ämne. "Det", känt av många grammatiker som ett utforskande, dummy pronomen eller pleonastiskt pronomen, används inte för att ge mening i meningen men för att ge ett grammatiskt nödvändigt ämne. I meningarna "Det snönade" och "Det är uppenbart att han ljög", "snöade" respektive "är" är opersonliga verb.

På spanska kan ibland pluralverb ses som opersonliga, som i en mening som "Comen arroz en Guatemala"(de äter ris i Guatemala). Lägg märke till hur meningen i det här meningen, det implicerade ämnet av meningen (översatt som" de "på engelska) inte hänvisar till någon särskilt. Det finns ingen betydande skillnad i betydelsen mellan att säga"Comen arroz en Guatemala"och"Se come el arroz en Guatemala"(Ris äts i Guatemala). Med andra ord, denna opersonliga användning liknar betydelsen som den passiva rösten.

Använda väderverbs

De vanligaste väderverben som används opersonligt utöver llover är granizar (Att hagla), Helår (att frysa), lloviznar (att ringla), aldrig (till snö), och tronar (att åska).

hacer kan på liknande sätt användas opersonligt i fraser som hacer viento (att vara blåsig, bokstavligen för att göra eller vinda). Andra väderrelaterade hacer fraser inkluderar hacer buen tiempo (för att ha bra väder), hacer calor (att vara het), hacer frío (att vara kall), hacer mal tiempo (för att ha dåligt väder), och hacer sol (att vara soligt).

Verber som används på liknande sätt för att hänvisa till utomhusfenomen inkluderar amanecer (att bli gryning), Anochecer (för att bli mörk, som på natten), och relampaguear (att bli ljusare). När de används opersonligt kan dessa verb endast användas i tredje person, men de kan användas i alla tider. Till exempel former av llover inkludera llovía (det regnade), llovió (det regnade), ha llovido (det har regnat) och llovería (det skulle regna).

Haber som ett opersonligt verb

På spanska,  form av haber betraktas också som opersonlig. I översättning till engelska används "där" snarare än "det" som ett dumpronomen. När den används i tredje person, haber kan ha betydelser som "det finns", "det finns" och "det fanns".

I det nuvarande vägledande, haber tar form av när man hänvisar till förekomsten av både singulära och plurala ämnen. Så "Hay una mesa"används för" Det finns ett bord "medan"Hay tres mesas"används för" Det finns tre tabeller. "

Traditionellt i andra tider används endast singularformen. Således skulle du säga "Había una mesa"för" Det fanns ett bord "och"Había tres mesas"för" Det fanns tre bord. "Även om grammatiska purister kan rynka på det, är det inte ovanligt att höra habían används för pluralis, eller habrán i framtiden spänd.

Ser som ett opersonligt verb

På spanska används ingen ekvivalent med "det" med opersonliga verb, som står ensamma med hjälp av en tredje person singulär konjugation. Ett exempel på en opersonlig verbanvändning är es i "Es verdad que estoy loco"(Det är sant att jag är galen).

Ser används vanligtvis opersonligt som ekvivalent med konstruktioner som "det är", "det var" och "det kommer att vara" på engelska opersonliga uttryck. Således kan du säga "Es posible que salgamos"för" Det är möjligt att vi kommer att lämna. "Lägg märke till hur" det "inte hänvisar till någon eller något särskilt men ingår helt enkelt så" är "kan ha ett ämne.

Key Takeaways

  • Opersonliga verb är de som ämnet för verbet inte är någon person eller enhet i synnerhet.
  • När opersonliga verb används, använder spanska inte ett substantiv eller pronomen som ämne utan utelämnar ämnet helt. På engelska används "det" och ibland "där" som dummaämnen för opersonliga verb.
  • Opersonliga verb används bara i tredje person.