Hur man använder det franska uttrycket Allons-y

Den franska frasen allons-y (uttalas "ah-lo (n) -zee") är en du kan hitta dig själv med om du reser med vänner eller på väg att börja något. Bokstavligen översatt betyder det "Låt oss åka dit", men detta idiomatiska uttryck förstås vanligen "Låt oss gå." Det finns många varianter av denna vanliga fras, beroende på sammanhang, till exempel "låt oss komma igång", "låt oss gå", "låt oss komma igång", "här går vi" och mer. Franska talare använder det för att meddela att det är dags att lämna eller för att indikera början på någon aktivitet. 

Användning och exempel 

Det franska uttrycket allons-y är i huvudsak den första personens flertal (nousform av imperativet för aller ("att gå"), följt av det adverbiala pronomenet y. Grova synonymer inkluderar På y va! ("Låt oss gå") och C'est parti ("Nu kör vi").

En informell variation är Allons-y, Alonso. Namnet Alonso hänvisar inte till en faktisk person; det är bara anpassat för skojs skull eftersom det är alliterativt (de två första stavelserna är samma som i Allons-y). Så det är lite som att säga, "Låt oss gå, pappa-o."

Om du skulle sätta detta i tredje person flertal, skulle du få det liknande välkända franska uttrycket Allez-y! Den idiomatiska betydelsen av allez-y på franska är något liknande "Gå på!" eller "Off you go!" Här är några andra exempel på hur du kan använda den här frasen i konversation:

  • Il est tard, allons-y. > Det börjar bli sent; nu går vi.
  • Il y a un nouveau resto à côté du cinéma, allons-y. > Det finns en ny restaurang bredvid biografen. Låt oss gå (äta där).
  • Tu veux apprendre le japonais? Moi aussi, allons-y! > Vill du lära dig japanska? Jag med. Låt oss gå / låt oss göra det!
  • Vous êtes prêts? Allons-y! > Är du redo? Nu går vi!
  • Allons-y underhåll! > Låt oss gå nu.
  • OK, allons-y. > Okej, låt oss gå.
  • Allons-y, ne nous gênons pas! (ironisk användning)> Har inte något emot mig !
  • Allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant! > Å nej, nu har jag tappat min nyckel !
  • Allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer! > Här går vi; han gråter igen !
  • Eh bien, allons-y et voyons s'il disait la vérité. > Tja, låt oss gå och se om han berättade sanningen.
  • Alors, allons-y. Où mettez-vous les elnätet? > Fortsätt då. Lägg du händerna så här?
  • Enfin, puisque vous insistez, allons-y. > Åh, ja, om du insisterar. Kom igen.
  • Je suis partante, allons-y, ici, tout de suite. > Jag är redo. Vi gör det. Just här, nu.
  • En quoi cela ressemblerait-il? Alors allons-y. > Hur skulle det se ut? Låt oss börja.
  • Sinon, remontons nr manches et allons-y. > Låt oss annars rulla upp ärmarna och fortsätta med det.