Det franska uttrycket n'importe quoi, uttalas neh (m) puhr t (eu) kwa, betyder bokstavligen "oavsett vad." Men i bruk är känslan "vad som helst", "vad som helst" eller "nonsens."
N'importe quoi har några olika användningsområden. Oftast betyder det "vad som helst", som i:
informellt, n'importe quoi eller c'est du n'importe quoi används för att förmedla "nonsens." En mindre bokstavlig översättning skulle vara "Vad i helvete pratar du om ?!" eller den utropande "Skräp!"
Men inte en perfekt motsvarighet, n'importe quoi är förmodligen den bästa översättningen för "oavsett" när den används som ett uttryck för uppsägning.
Det finns ett välkänt talesätt i fransk populärkultur som säger: C'est en faisant n'importe quoi, qu'on devient n'importe qui (eller… que l'on hängiven...) Detta uttryck betyder bokstavligen "Det är genom att göra nonsensiska saker att du blir nonsensisk", men det är bättre uttryckt som "Det är genom att göra vad du än blir någon", och det är mottoet för den franska prankster och videoproducenten Rémi Gaillard, som kallar sig N "importe qui. Frasen är en pjäs på det franska ordspråket C'est en forgeant qu'on devient forgeron (motsvarigheten till "Practice makes perfect", men bokstavligen "Det är genom att förfalska att man blir en smed").
N'importe quoi är en populär kombination av det franska obestämda uttrycket n'importe, vilket bokstavligen betyder "oavsett". Det kan följas av en förhörande pronomen som quoi, ett förhörande adjektiv eller ett förhörande adverb för att utse en ospecificerad person, sak eller egenskap.
Interrogativa pronomen innebär frågan "vem", "vad" och "vilken" eller qui, quoi, och laquel / laquelle / lesquels / lesquelles. Dessa fraser kan fungera som motiv, direkta objekt eller indirekta objekt.
1) N'importe qui > någon, vem som helst
2) N'importe quoi > någonting
3) N'importe lequel, laquelle > någon (en)
I detta fall, n'importe kombineras med de förhörande adjektiven quel eller quelle, som ställer frågan "vad." Denna kombinerade form producerar n'importe quel / quelle, som översätter till "valfri." N'importe quel används framför ett substantiv för att indikera ett ospecifikt val, som i:
N'importe quel, quelle> vilken som helst
Här n'importe kombineras med förhörande adverb som ställer frågorna "hur", "när" och "var". Dessa indikerar att hur, när eller var är ospecificerat och översätts till: "(på) på något sätt", "när som helst" och "var som helst."
1) N'importe-kommentar > (in) på något sätt
2) N'importe quand > när som helst
3) N'importe où > var, var som helst