Hur man använder den franska formuleringen 'Pour' ('For')

Den franska prepositionen Häll i (uttalas "dålig")är en av de vanligaste i det franska språket och en av de första som nya studenter lär sig. Ordet betyder vanligtvis "för", men det har några andra möjliga betydelser också. Häll i kan följas av ett substantiv, pronomen eller infinitiv, och som du ser kan det användas för att uttrycka orsakssamband, avsikt och motivation, bland andra relationer. Detta ord visas också i ett antal samtalskriterier.

Syfte / avsikt

  •  J'ai acheté un cadeau pour toi. > Jag köpte dig en gåva.
  •  Il l'a fait pour nous aider. > Han gjorde det (i ordning) för att hjälpa oss.

Varaktighet för framtida evenemang 

I detta fall, Häll i fungerar som en temporär preposition.

  •  Je vais y habiter pour un an. > Jag kommer att bo där i ett år.
  •  Il parlera pour une heure. > Han kommer att prata i en timme.

Till förmån för

  •  Il est pour la peine de la mort. > Han är för dödsstraffet.
  •  J'ai voté pour Macron. > Jag röstade för Macron.

Riktning

  •  Il est parti pour Ottawa. > Han åkte till Ottawa.
  •  Voici le train pour Rouen. > Här är tåget till Rouen.

Synpunkt

  •  Häll nous, c'est une bonne idée. > För oss är det en bra idé.
  •  Il est tout pour moi. > Han är allt för mig.

Orsak / orsak

  •  J'ai été puni pour avoir volé. > Jag straffades för att ha stulit.
  •  Ce magasin est fermé pour réparations. > Denna butik är stängd för reparationer.

I stället för / i utbyte mot

  •  Jag gör signatorn för moi. > Han måste skriva under för mig.
  •  Tu me dois 4 euro pour le café. > Du är skyldig mig 4 euro för kaffet.

Jämförelse / förhållande

  •  Un pour cent> En per hundra (en procent)
  •  Il fait chaud pour l'automne. > Det är varmt för hösten.

Beskrivning

  •  Je suis assez fatigué pour dormir par terre. > Jag är tillräckligt trött för att sova på golvet.
  •  Il est trop avare pour nous aider. > Han är för snål för att hjälpa oss.

uttryck

  • Sa bonne konstitution y est pour quelque valde. > Hans starka konstitution hade något att göra med ou spelade en roll i den.
  • Elle est pour beaucoup dans le succès de la pièce. > Spelets framgång beror till stor del på henne. / Hon har haft mycket att göra med spelets framgång.
  • Ne me remerciez pas, je n'y suis pour rien. > Tacka mig inte; Jag hade inget att göra med det.
  • C'est fait pour. > Det är det den är där för.
  • être pour > Att vara för
  • Je suis pour qu'on s'y mette tout de suite. > Jag är för att komma ner till det omedelbart.
  • pour de bon> för gott, verkligen
  • häll ce faire > för detta ändamål
  • avoir pour but > sikta
  • häll ainsi dire > som det var
  • pour l'essential > huvudsakligen, i princip

En acceptabel antonym skulle vara contre ("mot"). Häll que är en avskjutning, en konjunktionsbetydelse, "så att" eller "för att."