De franska prepositionerna depuis, hängsmycke, och mycket mindre vanligt-Häll i var och en uttrycker längden på en händelse. Varje verb varierar något i sin betydelse på ett sätt som kan vara ganska förvirrande för franska språkstudenter. Engelsktalande blandar ofta depuis och hängsmycke och överanvändning Häll i. Förklaringarna och exemplen nedan illustrerar de olika betydelserna och användningarna för varje preposition.
depuis betyder "sedan" eller "för". Det används med ett fransk verb i nutiden för att prata om en handling som började tidigare och fortsätter i nutiden. På engelska indikeras detta av den nuvarande perfekta eller nuvarande perfekta progressiva. Följande exempel visar hur du använder depuis korrekt i meningar:
depuis kan också indikera något som inträffade tidigare då det avbröts av någon annan handling. På franska anges detta med imparfait plus passé composé; på engelska, med det förflutna perfekt progressiva plus enkla förflutna. Detta illustreras i följande exempel:
Hängsmycke betyder "för" och hänvisar till hela åtgärdens varaktighet i det förflutna eller framtiden, utan relation till nutiden. Till exempel:
Hängsmycke följt av ett substantiv betyder "under". I den meningen är det synonymt med durant.
Häll i kan uttrycka en händels varaktighet endast i framtiden. Anteckna det hängsmycke kan också användas i alla dessa.
Även om verbet i det sista exemplet inte är i framtiden, användningen av Häll i indikerar att ett års upphängning antingen är på väg att börja eller för närvarande pågår. Om suspensionen redan hade inträffat, måste du använda hängsmycke, som i detta exempel: