Hur man använder det spanska verbet Perder

Det ganska vanliga spanska verbet perder oftast betyder "att förlora", men det har relaterade betydelser som går utöver bara förlust. Det kan till exempel hänvisa till ”förlusten” av något man aldrig har haft, eller att hänvisa till känslomässiga tillstånd och föremål.

perder kommer det latinska verbet perdere, som hade en liknande betydelse. Det enda vanliga relaterade engelska ordet är "perdition", ett tillstånd av moralisk förstörelse.

Här är några av de vanliga betydelserna för perder med exempel på deras användning:

perder för förlust av saker

Den vanligaste betydelsen av perder är att förlora något. Liksom på engelska är det förlorade objektet det direkta objektet för verbet.

  • Perdió las llaves de su coche. (Han tappade bilnycklarna.)
  • Perdí el perro de mi amiga que ella me dio para que lo cuide. (Jag tappade min väns hund som hon gav mig att ta hand om.)
  • ¡Inga pierda los calcetines! (Förlora inte strumporna!)
  • Min amigo perdió el coraje y se puso a llorar. (Min vän tappade modet och började gråta.)

perder Betydelse för att gå vilse

Den reflexiva formen, perderse, används för att indikera att något går förlorat utan att specifikt säga vem som förlorat det. Reflexivet används också för att indikera att en person är förlorad. Och som visas i det sista exemplet nedan används ofta den reflexiva formen bildligt.

  • Me perdí cuando salí del hotel para ir al teatro. (Jag gick vilse när jag lämnade hotellet för att gå till teatern.)
  • Se perdieron los datos. (Uppgifterna förlorade. Du kan också översätta mindre bokstavligen: Uppgifterna försvann.)
  • Espero que no se pierda el hábito de escribir cartas a mano. (Jag hoppas att vanan att skriva brev för hand inte går vilse.)
  • El equipo perdió la concentración en los primeros 20 minutos del juego. (Laget tappade sin koncentration under spelets första 20 minuter.)
  • Se mig perdió el celular otra vez. (Min mobiltelefon förlorade igen.)
  • Me perdí en el hechizo de tus lindos ojos. (Jag gick vilse i charmen i dina vackra ögon. Detta kan också översättas reflexivt: Jag förlorade mig själv i charmen i dina vackra ögon.)

perder Betydelse för att förlora tävlingen

perder används ofta i sport och andra typer av tävlingar för att indikera att ett spel, val eller liknande evenemang förlorades.

  • Los Jazz perdieron ante los Hornets. (Jazsen förlorade mot Hornets.)
  • El equipo perdió la final contra el equipo de la Ciudad de Downey. (Laget förlorade finalen till Downey City-laget.)
  • El candidato joven perdió la elección primaria. (Den unga kandidaten förlorade det primära valet.)

perder Betydelse att missa

perder kan vara synonymen till "att missa" när "miss" indikerar en förlust av något slag, till exempel att få transport eller uppfylla ett mål.

  • Perdí el bus de las 3.30. (Jag missade bussen från 3:30.)
  • Pedro perdió la posibilidad de ser campeón del mundo. (Pedro missade chansen att bli världsmästare.)
  • Perdimos el avión de vuelta y nos quedamos casi sin dinero. (Vi missade returflyget och satt kvar med knappast några pengar.)
  • Perdí la oportunidad de ser rico. (Jag missade möjligheten att bli rik.)

perder För att hänvisa till förlust eller missbruk av resurser

När resurser av olika slag går förlorade, perder kan ha en starkare betydelse än "att förlora", till exempel "att slösa bort" eller "att slösa bort."

  • Pierdo tiempo pensando en ti. (Jag slöser med att tänka på dig.)
  • El coche perdía agua del radiador. (Bilen läckte vatten från kylaren.)
  • Varje år kostar 540 miljoner dollar och inversión extranjera directa. (Landet krossade 540 miljoner dollar i direkta utländska investeringar.)

perder För att hänvisa till ruin

Figurativt, som med det engelska "förlorat", perder kan användas för att indikera att något förstörs eller försämras, särskilt i moralisk mening.

  • Lo echó todo a perder, incluso su vida. (Hon lät allt förstöra, inklusive hennes liv.)
  • Cuando la vida de la familia se desintegra, la nación está perdida. (När familjelivet sönderfaller förstörs nationen.)
  • La sociedad piensa que esta generación está perdida. (Samhället tror att denna generation är förlorad.)

Konjugation av perder

Som många andra vanliga verb, perder är konjugerad oregelbundet, enligt mönstret av mening. Det är ett stamförändrande verb: stamens -e- blir -ie- när den är stressad. Förändringen påverkar endast de nuvarande tiderna (imperativ och subjunktiv) och den imperativstämningen.

Nuvarande vägledande (Jag tappar, du tappar osv.): yo pierdo, tú pierdes, usted / el / ella pierde, nosotros / nosotras perdemos, vosotros / vosotras perdéis, ustedes / ellos / ellas Pierden.

Nuvarande subjektiv (att jag tappar, att du tappar osv.): que yo pierda, que tú pierdas, que usted / el / ella pierda, que nosotros / nosotras perdamos, que vosotros / vosotras perdéis, que ustedes / ellos / ellas pierdan.

Bekräftande krav (Du förlorar! Låt oss förlora! Etc.): ¡Pierde tú! ¡Pierda Usted! ¡Perdamos nosotros / nosotras! ¡Perded vosotros / vosotros! ¡Pierdan ustedes!

Negativt imperativ (Förlorar du inte! Låt oss inte förlora! Etc.): Nej pierdas tú! Nej pierda Usted! ¡Nos perdamos nosotros / nosotras! ¡Inga perdáis vosotros / vosotros! Nej pierdan ustedes!

Key Takeaways

  • Den vanligaste betydelsen av perder är "att förlora", och det kan tillämpas på föremål, människor och situationer.
  • Den reflexiva formen perderse används för att indikera att något eller någon går förlorad utan att direkt ange vem som är ansvarig för förlusten.
  • perder kan också betyda "att förlora" i den meningen att förlora ett val, spel eller annan tävling.