Hur man använder det typiska franska uttrycket 'Ah Bon'

Det vardagliga franska uttrycket, Ah bon ?, uttalas [a bo (n)], används främst som en mjuk injektion, även när det är en fråga, precis som vi säger motsvarigheten på engelska, som i: "Jag går till filmer." "Jasså?" Talaren indikerar intresse och kanske lite överraskning. Det är samma på franska.

En interjektion med många betydelser

Ah bon, betyder bokstavligen "oh good", även om det vanligtvis översätts till engelska som:

  • "Åh ja?"
  • "Verkligen?"
  • "Är det så?"
  • "Jag förstår."

Men det finns ett dussin fler sätt det också kan översättas korrekt beroende på vad du vill uttrycka.

Uttrycket ah bon, bland de vanligaste i det franska språket är, som vi noterade, egentligen mer en injektion, och i allmänhet används den för att erkänna vad en annan person just sa, för att förstärka ett känsla eller för att be om bekräftelse.

Låt dig inte luras av användningen av bon. Det har inte betydelsen av "bra" här, så ah bon kan användas när man pratar om både bra och dåliga saker.

Exempel Med 'ah bon, bon, ah, oh'

  •  J'ai vu un film intéressant hier. Ah bon? > Jag såg en intressant film igår. Åh, ja?
  •  Nous avons déménagé après le décès de mon père. Ah bon. > Vi flyttade efter att min far dog. Jag förstår.
  • Je pars aux États-Unis la semaine prochaine. Ah bon? > Jag åker till staterna nästa vecka. Verkligen? 
  • J'aimerais vraiment que tu viennes! Bon, d'accord. > Jag skulle verkligen vilja att du skulle komma! Okej jag ska.
  • Bon, je reste. > Jag ska stanna.
  • Il est venu. Ah bon ! > Han kom. Visste han verkligen ?
  • Ils n'en ont plus en magasin. Ah bon ! [med massor av avgång]> De har inte mer i lager. Jaja !
  • Ah non alors ! > Visst inte !
  • Ah oui ?  > Verkligen ? 
  • Pousser des oh et des ah > Till ooh och ah