Italienska bestämda artikelformulär

Den italienska bestämda artikeln (articolo determinativo) indikerar något väl definierat, vilket antas vara redan erkänt.

Om till exempel någon frågar: Hai visto il professore? (Har du sett professorn?) De hänvisar inte till någon professor utan särskilt till en som både talaren och lyssnaren känner till.

Den bestämda artikeln används också för att indikera en grupp (l'uomo è dotato di ragione, det vill säga "ogni uomo" -man har förnuft, "varje man") eller för att uttrycka det abstrakta (la pazienza è una gran virtù-tålamod är en stor dygd); att indikera kroppsdelar (mi fa man la testa, il braccio-mitt huvud gör ont, min arm), för att hänvisa till föremål som strikt tillhör sig själv mi hanno rubato il portafogli, non trovo più le scarpe-de stal min plånbok, jag kan inte hitta mina skor) och används också med substantiv som betyder något unikt i naturen (il sole, la luna, la terra-solen, månen, jorden) och namnen på material och materia (il grano, l'oro-vete, guld).

I vissa sammanhang fungerar den italienska bestämda artikeln som ett demonstrativt adjektiv (aggettivo dimostrativo): Penso di finire entro la settimana-Jag tror att jag ska avsluta i slutet av veckan (eller "senare i veckan"); Sentitelo l'ipocrita!-Lyssna på honom den hycklare! (denna hycklare!) eller ett demonstrativt uttal (pronome dimostrativo): Tra i due vini scelgo il rosso-Mellan de två vinerna väljer jag det röda, (det som är rött); Dei due attori föredrarisco il più giovane-Av de två skådespelarna föredrar jag de yngre (den som är yngre).

Den italienska bestämda artikeln kan också hänvisa till enskilda medlemmar i en grupp: Ricevo il giovedì-Jag får det torsdag (varje torsdag); Costa mille euro il chilo (eller al chilo) -Det kostar tusen euro per kilogam (per kilogram) eller tid: Partirò il mese prossimo.-Jag lämnar nästa månad (nästa månad).

Italienska bestämda artikelformulär
Il, i
Formuläret il föregår maskulina substantiv som börjar med en konsonant utom s + konsonant, z, x, pn, ps, och digraferna gn och sc:

il bambino, il cane, il dente, il fiore, il gioco, il liquore
barnet, hunden, tanden, blomman, spelet, spriten

Motsvarande form för plural är jag:

jag bambini, jag cani, jag denti, i fiori, i giochi, i liquori
barnen, hundarna, tänderna, blommorna, spelen, likören

Lo (l '), gli
Formuläret lo föregår maskulina substantiv som börjar:

  • med s följt av en annan konsonant:

lo sbaglio, lo scandalo, lo sfratto, lo sgabello, lo slittino, lo smalto, lo specchio, lo studio
misstaget, skandalen, den utkastade, pallen, släden, emaljen, spegeln, kontoret

  • med z:

lo zaino, lo zio, lo zoccolo, lo zucchero
ryggsäcken, farbror, trossan, sockret

  • med x:

lo xilofono, lo xilografo
xylofonen, gravören

  • med pn och ps:

lo pneumatico, lo pneumotorace; lo pseudonimo, lo psichiatra, lo psicologo
däcket, den kollapsade lungan, pseudonymen, psykiateren, psykologen

  • med digraferna gn och sc:

lo gnocco, lo gnomo, fare lo gnorri; lo sceicco, lo sceriffo, lo scialle, lo scimpanzé
dumplingen, gnomen, för att spela dum; sheiken, sheriffen, sjalen, schimpansen

  • med semivowelen jag:

lo iato, lo iettatore, lo ioduro, lo yoghurt
hiatusen, det onda ögat, jodiden, yoghurten

OBS: Det finns ändå variationer, särskilt före konsonantklustret pn; till exempel på samtida talat italienska il pneumatico tenderar att segra över lo pneumatico. Dessutom före semivowelen jag användningen är inte konstant; Dessutom lo iato det finns l'iato, men den eliterade formen är mindre vanlig.

När du går före semivowelen u, det är nödvändigt att skilja mellan italienska ord som tar artikeln lo i den eliterade formen (l'uomo, l'uovo) och ord av utländskt ursprung, som tar formen il:

il week-end, il whisky, il windsurf, il walkman, il ordbehandlare
helgen, whisky, vindsurfer, Walkman, ordbehandlare.

Med flertal substantiv formerna gli (gli uomini) och jag (jag walkman, jag week-end) används respektive.

För ord som börjar med h använda sig av lo (gli, uno) vid föregående aspirering h:

lo Hegel, lo Heine, lo hårdvara
Hegel, Heine, hårdvaran.

Och använd l' när du föregår en icke-aspirerad h:

l'habitat, l'harem, l'hashish
livsmiljön, haremet, hasj.

OBS: I samtida kollokvala italienska finns det en preferens för den eliterade formen i alla fall, eftersom även främmande ord med en aspirerad h (till exempel de ovannämnda hårdvara, såväl som hamburgare, handikapp, hobbies, etc.) har vanligtvis ett italienska uttal där h är tyst.

Men i adverbiala fraser formen lo (istället för il) det är vanligt: per lo più, per lo meno, motsvarande användningen av den definitiva artikeln på italiensk tidigt.

  • Formuläret lo föregår också maskulina substantiv som börjar med en vokal, men i detta fall undviks det l':

l'abito, l'evaso, l'incendio, l'ospite, l'usignolo
klänningen, flyktingen, elden, gästen, nattergalen.

Som tidigare nämnts före semivowelen jag det finns vanligtvis ingen elision.

  • Formen som motsvarar lo i plural är gli:

gli sbagli, gli zaini, gli xilofoni, gli (eller också jag) pneumatici, gli pseudonimi, gli gnocchi, gli sceicchi, gli iati, gli abiti, gli evasi, gli incendi, gli ospiti, gli usignoli

NOTERA: Gli kan endast undanröjas innan jag: gl'incendi (men oftare används hela formuläret). De gli form används istället för jag före flertalet av dio: gli dèi (på föråldrad italienska gl'iddei, flertal av iddio).

La (l '), le
Formuläret la föregår feminina substantiv som börjar med en konsonant eller semivowel jag:

la bestia, la casa, la donna, la fiera, la giacca, la iena
odjuret, huset, kvinnan, mässan, jackan, hyenan.

Innan en vokal la leds till l':

l'anima, l'elica, l'isola, l'ombra, l'unghia
själen, propellen, ön, skuggan, nageln.

Formen som motsvarar la i plural är lei:

le bestie, le case, le donne, le fiere, le giacche, le iene, le anime, le eliche, le isole, le ombre, le unghie
djuren, husen, kvinnorna, mässorna, jackorna, hyenerna, själarna, propellerna, öarna, skuggorna, naglarna.

Le får undvikas endast före brevet e (men detta händer sällan, och nästan alltid som en stilistisk enhet i poesi): l'eliche-propellerna.

Med substantiv som börjar med h, till skillnad från den maskulina formen dominerar den icke-eliderade formen: la hall-hallen, la håller-holdingbolaget.