'Je Suis Fini' Gör inte denna fel på franska

Att säga Je suis fini på franska är ett allvarligt misstag och ett som ska undvikas. 

Detta misstag orsakas delvis av det faktum att i den engelska översättningen "fullbordat" är ett adjektiv, medan det på franska är ett verbs partikel. Så när du vill säga "Jag är klar" verkar det logiskt att översätta det som "Je suis fini." Tyvärr är detta en ganska dramatisk sak att säga på franska och det betyder "Jag är död", "Jag är klar!" "Jag är klar för!" "Jag är förstörd!" eller "Jag är helt tvättad!"

Föreställ dig utseendet på din franska flickväns ansikte om du säger "Je suis fini!" Hon tror att du håller på att löpa ut! Eller så kommer hon att skratta ut och skratta åt ditt misstag. Hursomhelst, inte så bra.

Använd aldrig être fini och ne pas être fini när du hänvisar till människor, såvida du inte har något ganska jordskaligt att tillkännage eller om du skadligt förolämmer någon.

För att undvika detta scenario, tänk på engelska som "jag ha färdig "istället, och detta påminner dig om att du måste använda passékompositionen på franska och att hjälpverb för finir är avoir, inte être. Således, avoir fini är det rätta valet.

Ännu bättre, använd kalkylen avoir Termine, särskilt när det hänvisas till avslutningen av en uppgift eller aktivitet. Till exempel, om en servitör frågar om han eller hon kan ta din skylt, är det korrekta (och artiga) uttrycket: "Oui, merci, j'ai terminé.” 

The Wrong Way and the Right Ways

I korthet är dessa alternativ:

Undvik att använda finir med être: 

  • Être fini> som ska göras för, tvättas upp, färdig med, förstöras, kaput, död eller döende. 

Välj verb med avoir:

  • Avoir fini> att vara klar, att vara klar
  • Avoir terminé> att vara klar, att vara klar

Exempel på 'Je Suis Fini'

  • Si je dois les rembourser, je suis fini. > Om jag måste återbetala pengarna är jag klar.
  • Si ça ne marche pas, je suis fini. > Om det inte går, är jag igenom.
  • Même si on s'en sort, je suis fini. > Även om vi kommer härifrån är jag klar.
  • Si je la perds, je suis fini. > Om jag tappar henne är jag klar.
  • Je suis fini. > Min karriär är över. / Jag har ingen framtid.
  • Il n'est pas fini. (informell)> Han är retarderad / en idiot.

Exempel på 'J'ai Fini'

  •  J'ai donné mon évaluation, et j'ai fini. > Jag gav min bedömning och jag är klar.
  • Je l'ai fini hier soir. > Jag slutade det igår kväll.
  • Je l'ai fini pour ton bien. > Jag avslutade det till ditt eget bästa.
  • Grâce à toi, je l'ai fini. > Tack vare dig är jag klar med det.

Exempel på 'J'ai Terminé'

  • Je vous appelle quand j'ai terminé. Jag ringer dig när jag är klar.
  • Donc je l'ai terminé au bout de quelques jours. > Så jag slutade det på några dagar.
  • J'ai presque terminé. > Jag är nästan färdig.
  • Ça räcker, j'ai terminé. > Det är allt; jag är klar.
  • J'ai adoré ce livre. Je l'ai terminée hier soir. > Jag älskade den här boken. Jag slutade det igår kväll. 
  • Je suis bien soulagé d'en avoir terminé avec cette affaire. > Jag är så lättad över att ha sett slutet på detta företag.