Tyska adjektiv, som engelska, går vanligtvis framför det substantiv de ändrar: "der gute Mann "(den goda mannen)", das große Haus "(det stora huset / byggnaden)," dör schöne Dame "(den vackra damen).
Till skillnad från engelska adjektiv måste ett tysk adjektiv framför ett substantiv ha ett slut (-e i exemplen ovan). Vilket slut kommer att bero på flera faktorer, inklusive kön (der, die, das) och fall (nominativ, anklagande, dativ). Men för det mesta är slutet ett -e eller en -sv (i plural). Med ein-ord, slutet varierar beroende på det modifierade substantivets kön (se nedan).
Titta på följande tabell för adjektivets slut i det nominativa fallet (ämnet):
Med bestämd artikel (der, die, das) - Nominativt fall
Maskulin der | Feminin dö | Kastrera das | Flertal dö |
der neu Wagen den nya bilen | die schön Stadt den vackra staden | das alt Auto den gamla bilen | die neu Bücher de nya böckerna |
Med obestämd artikel (eine, kein, mein) - Nom. fall
Maskulin ein | Feminin eine | Kastrera ein | Flertal keine |
ein neu Wagen en ny bil | eine schön Stadt en vacker stad | ein alt Auto en gammal bil | keine neu Bücher inga nya böcker |
Observera att med ein-eftersom artikeln kanske inte berättar könet för följande substantiv gör adjektivet som slutar ofta detta istället (-es = das, -er = der; se ovan).
Som på engelska kan också ett tysk adjektiv komma efter verbet (predikat adjektiv): "Das Haus ist groß." (Huset är stort.) I sådana fall får adjektivet INGEN slut.
De tyska orden för färger fungerar vanligtvis som adjektiv och tar de normala adjektivändelserna (men se undantag nedan). I vissa situationer kan färger också vara substantiv och har således stora bokstäver: "eine Bluse in Blau" (en blus i blått); "das Blaue vom Himmel versprechen" (att lova himmel och jord, upplyst, "himmelens blåa").
Diagrammet nedan visar några av de vanligaste färgerna med exempelfraser. Du lär dig att färgerna i "att känna blått" eller "se rött" kanske inte betyder samma sak på tyska. Ett svart öga på tyska är "blau" (blått).
Farbe | Färg | Färgfraser med adjektiva avslut |
ruttna | röd | der rote Wagen (den röda bilen), der Wagen ist rot |
rosa | rosa | die rosa Rosen (de rosa rosorna) * |
blau | blå | ein blaues Auge (ett svart öga), er ist blau (han är full) |
Helvete- blau | ljus blå | die hellblaue Bluse (den ljusblå blusen) ** |
dunkel- blau | mörk blå | die dunkelblaue Bluse (den mörkblå blusen) |
grün | grön | der grüne Hut (den gröna hatten) |
gelb | gul | die gelben Seiten (gula sidor), ein gelbes Auto |
weiß | vit | das weiße Papier (vitboken) |
schwarz | svart | der schwarze Koffer (den svarta resväskan) |
* Färger som slutar på -a (lila, rosa) tar inte de vanliga adjektivändelserna.
** Ljusa eller mörka färger föregås av helvete (ljus) eller dunkel- (mörk), som i hellgrün (ljusgrön) eller dunkelgrün (mörkgrön).