Uttryck: Péter les plombs
Uttal: [betala tay lay plo (n)]
Menande: att blåsa en säkring, slå i taket, vända locket, förlora det (ens humör)
Bokstavlig översättning: att blåsa säkringarna
Registrera: informell
Synonym: Péter une Durite - "att blåsa en radiatorslang"
Det franska uttrycket péter les plombs, eller péter un plomb, är precis som "to blow a fuse" på engelska. De används båda bokstavligen med hänvisning till elektriska säkringar, och bildligt när de pratar om att bli extremt arg och flyga in i raseri.
Quand je les ai vus ensemble, j'ai pété les plombs !
När jag såg dem tillsammans förlorade jag det!