Det franska ordet tel kan vara ett kvalificerande adjektiv, ett obestämd adjektiv eller ett obestämt pronomen, och används också i ett antal uttryck och konjunktioner, vilket gör det till ett extremt mångsidigt och användbart franska ord.
Tel har fyra former, eftersom det måste överensstämma i kön och nummer med det substantiv som det ersätter - se tabell nedan.
Tel har flera olika betydelser beroende på hur det används.
När den används som ett kvalificerat adjektiv, tel uttrycker en av två saker:
1. Likhet
Elle a pleuré tel un enfant.
Hon grät som ett barn.
Tel père, tel fils.
Sådan far sådan son.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
Jag har aldrig sett något liknande.
2. Intensitet
Est-ce vraiment d'une telle vikt ?
Är det verkligen så viktigt?
Il y avait un tel bruit que j'avais peur.
Det var så [högt] ljud att jag var rädd.
Une telle tålamod était nécessaire.
Sådant [oändligt] tålamod var nödvändigt.
Som en obestämd adjektiv, tel indikerar odesignerade personer eller saker. I det här sammanhanget, tel motsvarar mer eller mindre n'importe:
Telle personne peut le faire.
Vem som helst kan göra det.
Tel ou tel professeur vous dira la même valde.
Alla lärare kommer att berätta samma sak.
Il y a tel restaurant où on peut manger à minuit.
Det finns en restaurang där du kan äta vid midnatt.
Demandez-lui où il était à telle heure.
Fråga honom var han var vid en sådan tid.
Tel är nästan alltid singular när den används som ett obestämd pronomen och betyder ett, någon, etc. Men, tel används inte ofta som uttal; andra obestämda pronomen som vissa eller quelqu'un används oftare på sin plats:
Tel de ces livres vaut beaucoup.
En av dessa böcker är mycket värd.
Tel sera d'accord, tel autre ne le sera pas.
Någon kommer att hålla med, någon annan inte.
Tel ou tel vous dira que c'est une mauvaise idée.
Någon eller annan kommer att säga att det är en dålig idé.
Singularis | Flertal | |
Maskulin | tel | tels |
Feminin | telle | Telles |
Relaterade ord och uttryck | |
À tel point que | så mycket så att |
À telle (s) enseigne (s) que | så mycket så att |
de telle façon / manière | på sådant sätt |
de telle sorte que | så att |
tel que | som, precis som |
tel quel | i befintligt skick |
tel ou tel | någon, sådan och sådan, någon eller annan |
tellement (adverb) | så så mycket |
ne… pas tellement | inte så, inte som |
ne… plus tellement | inte längre, inte längre |
(il n'y a) rien de tel que | där'är ingenting som |
Untel, Unetelle (M./Mme Untel / Untelle) | so-and-so (John / Jane Doe, Mr./Mrs. X) |