På franska, prepositionerna sv och dans båda betyder "in", och de uttrycker både tid och plats. De är emellertid inte utbytbara. Deras användning beror på både mening och grammatik.
På franska är prepositioner vanligtvis ord som länkar två relaterade delar av en mening. De placeras vanligtvis framför substantiv eller pronomen för att indikera ett samband mellan det substantivet eller pronomenet och ett verb, adjektiv eller substantiv som föregår det.
Dessa små men kraftfulla ord visar inte bara förhållanden mellan ord, de förfinar också betydelsen av plats (städer, länder, öar, regioner och U.S.-stater) och tid (som med hängsmycke och durant); kan följa adjektiv och länka dem till resten av en mening; kan aldrig avsluta en mening (som de kan på engelska); kan vara svårt att översätta till engelska och idiomatiska; och kan existera som en preposition, t.ex. au-dessus de (ovan), au-dessous de (Nedan), och au milieu de (mitt i).
Vissa prepositioner används också efter vissa verb för att slutföra sin betydelse, t.ex. croire sv (att tro på), parler à (att prata med) och parler de (att prata om). Dessutom kan prepositioner fraser ersättas med adverbiala pronomen y och sv.
Följande riktlinjer och exempel beskriver hur och när man ska använda två av de svårare franska prepositionerna: sv och dans. Lägg märke till hur de kopplar samman två relaterade delar av varje mening.
en uttrycker hur lång tid en handling sker. Som ett resultat är verbet vanligtvis i nutid eller förfluten tid, som i
en uttrycker när en åtgärd inträffar i samband med kalendern: månad, säsong eller år. Undantag: au printemps.
en kan betyda "in" eller "till" när det följs direkt av ett substantiv som inte behöver en artikel:
en kan också betyda "in" eller "till" när de används med vissa stater, provinser och länder, t.ex.
Dans indikerar hur lång tid innan åtgärden kommer att inträffa. Observera att verbet vanligtvis är i nuet eller framtiden, som i