Använda det spanska förslaget 'En'

Om du fick höra det sv är en spansk preposition och frågades vad det betyder, du skulle troligtvis gissa "in" eller "på." Och du skulle ha rätt i båda fallen. Men sv kan också översättas som "på", "om", "av", "ovanpå", "på", "inuti", och andra sätt, så användningen är inte så enkel som den kan verka.

Den spanska förordningen "en"

  • Den spanska prepositionen sv betyder ofta "in" eller "på" när det hänvisas till fysiska platser.
  • en kan också användas för att betyda "in" i vissa tidsuttryck.
  • en används så i fraser och följer vissa verb med översättningar som inte alltid är förutsägbara. Dessa formspråk och verbfraser måste läras individuellt.

Lyckligtvis när sv betyder inte "på" eller "in", du kan vanligtvis berätta i sammanhanget vad som menas. Som vissa andra prepositioner, sv kan verka ganska mångsidig för utlänningen. Här är de vanligaste användningarna:

Använder sig av en för platser och betydelse 'In'

När det används för att beskriva platser kan en betyda "in" eller "insidan av." Som i det tredje och det fjärde exemplet här, sv kan också användas på detta sätt bildligt.

  • El dinero está en la caja. (Pengarna är i rutan.)
  • Vivo en España. (Jag bor i Spanien.)
  • La crisis sólo está en la mente de las personas. (Krisen ligger bara i människors sinne.)
  • Hay cien cantavos en un dólar. (Det finns 100 cent i en dollar.)

Använder sig av en i tidsuttryck

En kan användas i tidsuttryck mycket som det är på engelska med andra perioder än veckodagar.

  • Llegamos por tren en una hora. (Vi anländer med tåg på en timme.)
  • Trabajaré en el verano. (Jag kommer att arbeta på sommaren.)
  • Esperan aprobar la ley en dos semanas. (De hoppas kunna anta lagen om två veckor.)

Med veckodagar behövs inte en preposition: Llegamos el lunes. (Vi anländer på tisdag.)

Använder sig av en för platser och betydelse 'På'

En används ofta för att träffas "på" i meningen att "på toppen av" eller "placeras på."

  • El dinero está en la mesa. (Pengarna ligger på bordet.)
  • Fijó los karteles en la pared. (Han satte affischer på väggen. Observera att prepositionen a också kunde ha använts här: Fijó los carteles a la pared.)
  • Las manchas en la cara beordrar aparecer por diversos motivos. (Fläckar i ansiktet kan uppstå av olika skäl.)

Använder sig av en i att uttrycka värden

Även om det inte är särskilt vanligt, sv används ibland istället för por när man hänvisar till kostnader eller liknande värden:

  • Vendió el carro en $ 2.000. (Han sålde bilen för 2 000 dollar.)
  • Compró el móvil en un buen precio. (Hon köpte mobiltelefonen till ett bra pris.)
  • Tenemos el cojín idealisk para ti en bara $ 349,00 pesos. (Vi har en idealisk kudde för dig för endast 349 pesos.)

en i Diverse uttryck

Många fraser eller idiom använder sv. De flesta av dessa behöver lära sig som fraser snarare än att bara översätta ord för ord:

  • en broma, som ett skämt
  • en busca de, på jakt efter
  • en cambio, å andra sidan
  • en casa, hemma
  • sv español, på spanska
  • en hedra de, för att hedra
  • en la actualidad, nuvarande
  • en la radio, på radion; en la televisión, på TV
  • en lugar de, istället för, i stället för
  • en secreto, i hemlighet
  • en seguida, omedelbart
  • en serio, allvarligt
  • en todas partes, överallt
  • en vez de, istället för
  • en vilo, ivrigt väntar
  • en vista de, med tanke på
  • en vivo, live (som i live-tv)
  • en voz alta, med hög röst; en voz baja, med en mjuk röst.

Använder sig av en Med vissa verber

När det används med många verb, sv översätts som "i" eller "på":

  • ayudar en algo, att hjälpa till med att göra något
  • competer sv, att tävla i
  • koncentrarse sv, att koncentrera sig på
  • concurrir sv, att instämma i
  • confiar sv, att lita på; creer sv, att tro på; esperar sv, att lita på
  • empeñarse sv, att fortsätta i;
  • insisterar sv, att insistera på
  • intervenir sv, att delta i
  • persistir sv, att fortsätta i
  • reflejar sv, att reflektera över
  • resultar sv, för att resultera i.

Men det kan också ha andra översättningar:

  • actuar en consecuencia, att agera i enlighet därmed
  • adentrarse sv, Att komma in i
  • advertir sv, att märka
  • aplicarse sv, att ägna sig åt
  • caerle en suerte, att ha tur
  • coincidir en que, att gå med på det
  • comprometerse sv, att engagera sig i
  • concurrir sv, att träffas kl
  • samtycke sv, att gå med på
  • bestå sv, att bestå av
  • konvenir sv, att gå med på
  • convertir (se) sv, att ändra till
  • ekvivocarse sv, att misstas
  • exterse sv, att sprida över
  • fijarse en, att märka
  • ingresar sv, att bli antagen till
  • inscribirse sv, att registrera sig för
  • juntarse sv, att träffas kl
  • molestarse sv, att bry sig om
  • pensar sv, att tänka på
  • quedar en que, att gå med på det
  • reparar sv, att märka
  • vacilar sv, att tveka till.