Använda det spanska verbet Salir

Fastän salir är ett mycket vanligt verb som betyder "att lämna" i betydelsen "att lämna" eller "gå ut", det har också en mängd andra betydelser som kanske inte omedelbart är uppenbara.

Snabba fakta

  • salir är ett vanligt verb som oftast betyder "att lämna" eller "att lämna".
  • I vissa sammanhang, salir kan ha andra betydelser som generellt hänvisar till förändringen i status, utseende eller plats för någon eller något som ett resultat av en handling.
  • salir är konjugerad oregelbundet.

salir Betydelse "Att lämna"

Här är några exempel på meningar med salirär vanligaste betydelsen:

  • Los Cubs salieron de Los Ángeles con una victoria. (Cubs lämnade Los Angeles med en seger.)
  • ¿Cuándo saliste por primera vez de tu casa con tu bebé? (När lämnade du hemmet för första gången med ditt barn?)
  • Mi avión sale a las nueve con destino a Tijuana. (Mitt plan åker klockan 9 för Tijuana.)
  • Voy a salir a comprar leche. (Jag ska köpa mjölk.)
  • Propongo que salgamos a la calle a celebrar el campeonato. (Jag föreslår att vi går ut på gatan för att fira mästerskapet.)
  • Saldré muy motivado pero sé que no será fácil. (Jag lämnar väldigt motiverad, men jag vet att det inte kommer att bli lätt.)

salir Med andra betydelser

Här är några andra betydelser av salir med exempelmeningar:

  • att bli: Me salió bien la prueba. (Frågesporten visade sig bra för mig.) Salí enoja en la foto. (Jag visade sig arg på bilden.)
  • att dyka upp (ofta sagt om ett kroppsligt tillstånd): Mig försäljning pus de los pendientes. (Jag får pus från mina örhängen.) Si lo tocas te saldrá urticaria. (Om du vidrör det bryter du ut i bikupor.)
  • att stiga (sade om astronomiska kroppar): El sol försäljning hoy a las 7:12. (Solen står upp idag klockan 7:12.)
  • ska publiceras eller spridas: Estaba viendo el televisor cuando salió las noticias de lo que había pasado en Nueva York. (Jag tittade på tv när de berättade för nyheterna om vad som hade hänt i New York.) El libro salió a la venta en los primeros días de noviembre. (Boken gick ut till försäljning de första dagarna av november.)

I en negativ form med ett indirekt objekt, salir kan indikera oförmågan att åstadkomma något: No le salió como esperaba. (Det visade sig inte som han hoppades.) No me sale este problemita de distancia entre 2 puntos. (Jag kan inte ta reda på det här enkla problemet om avståndet mellan två punkter.)

I den reflexiva formen, salirse hänvisar ibland till någon typ av överflödande eller läckande: Pese a que hace seis meses se crearon las nuevas canalizaciones, el agua se salía inundando las calles. (Trots att det var sex månader sedan de nya rören installerades, läckte vattnet ut och översvämmade gatorna.)

Frasen salirse con la suya vanligtvis betyder "att få sin väg": Chávez se salió con la suya y Coca-Cola retiró el producto de la venta. (Chavez tog sin väg och Coca-Cola tog bort produkten från marknaden.)

salir kan också vara en del av några vanliga fraser:

  • salir con (att gå ut med) - Teresa sale con José. (Teresa går ut med Jose.)
  • salir de (att komma från) - La leche es un alimento que sale de las vacas. (Mjölk är en mat som kommer från kor. Salir de mer vanligt betyder "att lämna" eller "att lämna.")
  • salir caro (för att vara dyr): Försäljning muy caro deportar indocumentados. (Det är mycket kostsamt att deportera icke-dokumenterade personer.)

Som alltid med ord som har mer än en betydelse, uppmärksamma kontext för att avgöra vad som menas.

Relaterade ord

La salida är ett vanligt substantiv med betydelser relaterade till de av salir. De inkluderar en utgång eller väg ut, lösningen på ett problem, en avgång, soluppgången (eller annan astronomisk kropp) och olika typer av produktion.

Adjektivet Salido kan hänvisa till något som sväljer eller sticker ut. Det kan också hänvisa till ett djur i värme (eller den mänskliga motsvarigheten).

Adjektivet Saliente kan hänvisa till någon eller något som är viktigt eller framträdande, eller till en politiker som lämnar tjänsten.

Konjugation av salir

salir är ofta regelbundet, men det lägger till en g till stammen i vissa former och ändrar också slutet i den vägledande framtiden och villkorade tider.

Här är de oregelbundna formerna:

Nuvarande vägledande: yo salgo

Framtida vägledande: yo saldré, tú saldrás, el / ella / usted saldrá, nosotros / nosotras saldríamos, vosotros / nosotras saldréis, ellos / ellas / ustedes saldrán

Villkorlig: yo saldría, tú saldrías, él / ella / usted saldría, nosotros / nosotras saldríamos, vosotros / nosotras saldríais, ellos / ellas / ustedes saldríán

Nuvarande subjektiv: yo salga, tú salgas, el / ella / usted salga, nosotros / nosotras salgamos, vosotros / nosotras salgáis, ellos / ellas / ustedes salgan

Bekräftande imperativ: sal tú, salga usted, salgamos nosotros / nosotras, salgan ustedes

Negativt krav: ingen salgas tú, ingen salga usted, ingen salgamos nosotros / nosotras, ingen salgáis vosotros / vosotras, ingen salgan ustedes.