Även om de spanska verben ver och mirar kan både betyda "att se", "titta" eller "titta på", de är vanligtvis inte utbytbara. Deras skillnader motsvarar inte alltid direkt skillnaderna mellan de engelska verb som har liknande betydelser.
Ver används ofta i följande situationer:
Vi el coche de tu madre.
Jag såg din mors bil.
Ingen puedo ver las imágenes.
Jag kan inte se bilderna.
Queremos ver "Survivor" esta noche.
Vi vill titta på "Survivor" ikväll.
¿Vas a ver la nueva película de Almodóvar?
Ska du se den nya Almodóvar-filmen?
Me gustó ver el segundo partido del torneo.
Jag gillade att titta på turneringens andra match.