Faltar bär med sig idén att sakna. Men det används på olika sätt där "att sakna" inte är den bästa översättningen. Här är några av de vanligaste användningarna.
Snabba fakta
Faltar används vanligen för att säga att något saknas, saknas, inte finns eller inte är tillgängligt.
Ett indirekt objekt kan användas för att indikera vem som påverkas av bristen eller frånvaron.
Faltar används mycket mer flexibelt än "brist" och andra engelska ekvivalenter, så en mängd olika översättningar är möjlig beroende på sammanhanget.
Faltar att indikera frånvaro eller icke-existens
Möjliga översättningar av faltar inkludera "att vara frånvarande" och "att saknas" samt ett enkelt uttalande om att det inte finns något:
A la reunión faltaron los representantes de Ecuador. (Representanter för Ecuador var frånvarande från mötet. Representanter för Ecuador var inte på mötet.)
La mujer faltaba de su hogar desde hace cuatro días y era buscada intensamente por sus familes. (Kvinnan saknades från sitt hem sedan fyra dagar sedan och sökte intensivt av sina släktingar.)
El martes de la semana pasada, Sabrina faltó a la escuela sin avisar a sus padres. (Tisdagen förra veckan missade Sabrina skolan utan att berätta för sina föräldrar.)
Faltar Med indirekta uttal
I många situationer, faltar används med ett indirekt-objekt pronomen för att ange vem eller vad som påverkas av bristen eller frånvaron av något. I denna användning, faltar fungerar mycket som gustar. Pronomet med indirekt objekt är i fetstil i följande exempel. Även om "brist" nästan alltid kan användas i översättning, inkluderar andra möjligheter "behov", "att vara kort" och så vidare. Som är fallet med gustar, det substantiv som representeras av det indirekta objektet pronomen fungerar ofta som föremål för meningen i översättning.
En esta receta le falta un ingrediente principal. (Det här receptet saknar en huvudingrediens.)
nos faltan dos personas para reservar el cuarto de hotel. (Vi behöver ytterligare två personer för att boka hotellrummet.)
En este pobre le falta una pierna. (Den här stackars mannen saknar ett ben.)
Solo mig falta el teléfono. (Jag saknar bara min telefon. Jag har allt jag behöver utom min telefon.)
¿Cuántos puntos mig faltan para llegar al nivel segundo? (Hur många poäng behöver jag för att komma till den andra nivån?)
Te falta estudiarlo un poco más. (Du måste studera det lite mer.)
Hay 10 secretos que te faltarán saber de Guatemala. (Det finns 10 hemligheter du behöver veta om Guatemala.)
Mig falta agua en el radiador. (Jag behöver vatten i kylaren.)
Faltar att ange vad som återstår
Något paradoxalt för engelsktalande, faltar används ofta för att indikera vad som återstår i väntan på en händelse eller situation. Konstruktionen som används i dessa fall är vanligtvis "valfritt pronomen + faltar + vad som återstår + para + målet."
Faltan cinco días para Navidad. (Fem dagar återstår till jul. Det finns fem dagar fram till jul.)
Faltaban dos segundos para terminar el juego. (Det tog två sekunder att avsluta matchen.)
Te faltan 100 pesos para comprarlo. (Du behöver 100 pesos mer för att köpa det.)
En él le faltaban tres horas para la medianoche. (Han hade tre timmar kvar tills midnatt.)
Faltar A att indikera brist på aktsamhet
Frasen faltare a kan användas för att indikera bristen på uppmärksamhet eller respekt för föremålet med prepositionen en.
Es una promesa, ¡y nunca falto a mis promesas! (Det är ett löfte och jag bryter aldrig med mitt löfte!)
Es tonto pensar que ella faltaría a un evento como ese. (Det är dumt att tro att hon inte skulle delta i ett sådant evenemang.)
La escritora jamás faltaba a las reuniones de lunes. (Författaren missade aldrig måndagsmötena.)
Uttryck med Faltar
Uttryck och fraser som använder faltar inkludera:
Faltar al respeto, att vara respektlöst.
¡Lo que faltaba! Det är allt jag behövde!
¡No faltaría más! Självklart! Självklart! Nämna inte det!
Faltar a la verdad, att vara oärlig.
Faltar tiempo, att vara kort tid.
Konjugation av Faltar
Faltar konjugeras regelbundet enligt mönstret av hablar.
Etymologi av Faltar
Som du kanske har gissat, är etymologiskt relaterat till det engelska ordet "fault." Både "fel" och faltar kommer från det latinska verbet fallere, vilket innebar att lura eller besvikna. Andra spanska ord härledda från fallere inkludera fallar (att misslyckas eller svika), falla (defekt) och falso (falsk). Relaterade engelska ord inkluderar "fail", "fail" och "falskt."